Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ruane, Aileen R.
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Ilha do Desterro
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p63
Resumo: This article argues for the inclusion of contemporary Québécois translations of twentieth-century Irish plays as part of the Irish theatrical diaspora. The presence of an Irish diaspora in North America was mainly the result of massive waves of immigration, in large part due to the Great Famine, peaking during the mid-nineteenth century before gradually abating. This diaspora in Quebec has resisted full linguistic assimilation, yet was also integrated into many aspects of its culture, a fact that was facilitated by similar political, religious, and even linguistic parallels and elements. Interest in Irish culture, especially in its theatrical output, remains high, with many theatre companies in the province commissioning seasons based on Celtic Tiger-era dramas, translated by Québécois playwrights who also happen to be translators. In tracing and analysing the reason for this interest, despite diminished recent immigration, this article provides the basis for continued research into the performative force of proactive translations across varying diasporic traditions.
id UFSC-9_ba57da9f04b6a5a695d60f9eaa6100c7
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/71057
network_acronym_str UFSC-9
network_name_str Ilha do Desterro
repository_id_str
spelling Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in QuebecLíngua, tradução e diáspora do teatro irlandês em QuebecThis article argues for the inclusion of contemporary Québécois translations of twentieth-century Irish plays as part of the Irish theatrical diaspora. The presence of an Irish diaspora in North America was mainly the result of massive waves of immigration, in large part due to the Great Famine, peaking during the mid-nineteenth century before gradually abating. This diaspora in Quebec has resisted full linguistic assimilation, yet was also integrated into many aspects of its culture, a fact that was facilitated by similar political, religious, and even linguistic parallels and elements. Interest in Irish culture, especially in its theatrical output, remains high, with many theatre companies in the province commissioning seasons based on Celtic Tiger-era dramas, translated by Québécois playwrights who also happen to be translators. In tracing and analysing the reason for this interest, despite diminished recent immigration, this article provides the basis for continued research into the performative force of proactive translations across varying diasporic traditions.Este artigo defende a inclusão de traduções de peças irlandesas em Quebec como parte da diáspora teatral irlandesa. A presença de uma diáspora irlandesa na América do Norte foi principalmente o resultado de ondas imensas de imigração, em grande parte devido à Grande Fome, atingindo o pico em meados do século XIX, antes de diminuir gradualmente. Essa diáspora foi integrada à sociedade de Quebec, sem dúvida facilitada por elementos políticos, religiosos e até linguísticos semelhantes. O interesse na cultura irlandesa, especialmente em sua produção teatral, permanece alto, com muitas companhias de teatro, por exemplo, o Théâtre La Licorne, em Montreal, nas temporadas de comissionamento da província baseadas em dramas da era do Tigre Celta, traduzidos por dramaturgos de Quebec. Ao traçar a razão desse interesse, apesar da diminuição da imigração recente, este artigo fornece a base para a pesquisa contínua sobre a força performativa de traduções proativas em várias tradições diaspóricas.UFSC2020-05-25info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionComparative; Diasporic; Performativeapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p6310.5007/2175-8026.2020v73n2p63Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 73 No. 2 (2020): The Irish Theatrical Diaspora; 63-83Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 73 n. 2 (2020): The Irish Theatrical Diaspora; 63-832175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCenghttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p63/43354Copyright (c) 2020 Aileen R Ruaneinfo:eu-repo/semantics/openAccessRuane, Aileen R.2020-05-25T14:33:32Zoai:periodicos.ufsc.br:article/71057Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2020-05-25T14:33:32Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
Língua, tradução e diáspora do teatro irlandês em Quebec
title Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
spellingShingle Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
Ruane, Aileen R.
title_short Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
title_full Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
title_fullStr Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
title_full_unstemmed Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
title_sort Language, translation, and the Irish Theatre Diaspora in Quebec
author Ruane, Aileen R.
author_facet Ruane, Aileen R.
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ruane, Aileen R.
description This article argues for the inclusion of contemporary Québécois translations of twentieth-century Irish plays as part of the Irish theatrical diaspora. The presence of an Irish diaspora in North America was mainly the result of massive waves of immigration, in large part due to the Great Famine, peaking during the mid-nineteenth century before gradually abating. This diaspora in Quebec has resisted full linguistic assimilation, yet was also integrated into many aspects of its culture, a fact that was facilitated by similar political, religious, and even linguistic parallels and elements. Interest in Irish culture, especially in its theatrical output, remains high, with many theatre companies in the province commissioning seasons based on Celtic Tiger-era dramas, translated by Québécois playwrights who also happen to be translators. In tracing and analysing the reason for this interest, despite diminished recent immigration, this article provides the basis for continued research into the performative force of proactive translations across varying diasporic traditions.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-05-25
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Comparative; Diasporic; Performative
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p63
10.5007/2175-8026.2020v73n2p63
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p63
identifier_str_mv 10.5007/2175-8026.2020v73n2p63
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2020v73n2p63/43354
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Aileen R Ruane
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Aileen R Ruane
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 73 No. 2 (2020): The Irish Theatrical Diaspora; 63-83
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 73 n. 2 (2020): The Irish Theatrical Diaspora; 63-83
2175-8026
0101-4846
reponame:Ilha do Desterro
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Ilha do Desterro
collection Ilha do Desterro
repository.name.fl_str_mv Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com
_version_ 1789434830366179328