Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188538 |
Resumo: | TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
id |
UFSC_1f7da4f402cabae6484c44c1ea69a72d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188538 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando SurdoLibrasIntérprete de LibrasEnsino TécnicoEducação BilíngueEducação InclusivaTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasEste trabalho descreve os desafios que o intérprete de Libras tem no ensino técnico. O trabalho tem por objetivo demonstrar de onde vem a suposta falta de proficiência destes alunos surdos, falta esta, que, eventualmente, acontece também em instituições escolares que antecedem o ensino técnico. A problemática que incentivou para a realização desta pesquisa é que está mais frequente encontrarmos alunos surdos matriculados em curso técnico os quais não possuem o domínio da Libras. Devido a essa realidade, o trabalho do intérprete de Libras fica comprometido. A pesquisa foi realizada com base em levantamentos bibliográficos nos quais a ênfase maior da pesquisa foi a educação inclusiva e a educação bilíngue, propondo como objetivo verificar quais das duas oferecem melhores condições para que o intérprete consiga desenvolver melhor o seu trabalho de acordo com o que foi proposto pelo professor titular da turma, sendo assim, o surdo poderá desenvolver melhor a Libras. Foram aplicados dois questionários com perguntas abertas e fechadas para 3 grupos distintos. O grupo 1 é formado por pais ou responsáveis de alunos surdos, o grupo número 2 é formado pelos próprios alunos surdos, já o grupo número 3 é formado por pessoas que trabalham como intérpretes de Libras em instituições públicas e privadas. Através do resultado apresentado, podemos constatar que o processo inclusivo em que o aluno surdo está inserido é falho em muitos aspectos, principalmente na contratação de pessoas que executam o papel de intérprete de Libras mesmo sem ter a noção básica de Libras.Este trabajo describe los desafíos que el intérprete de Libras tiene en la enseñanza técnica, el trabajo tiene por objetivo demostrar de dónde viene la supuesta falta de competencia de estos alumnos sordos, falta esta que eventualmente ocurre también en instituciones escolares que anteceden a la enseñanza técnica. La problemática que incentivó para que la investigación fuera hecha es la de que es cada vez más común encontrar alumnos sordos matriculados en curso técnico que no poseen el dominio de la Libras y debido a esa realidad el trabajo del intérprete de Libras queda comprometido. La investigación fue hecha con base en encuestas bibliográficas en las cuales el énfasis mayor de la investigación fue la educación inclusiva y la educación bilingüe, cuáles de las dos ofrecen mejores condiciones para que el sordo desarrolle más a Libras. Se aplicó cuestionarios con preguntas abiertas y cerradas para 3 grupos distintos el grupo 1 está formado por padres o responsables de alumnos sordos, el grupo 2 está formado por los propios alumnos sordos y el grupo 3 está formado por personas que trabajan como intérpretes de Libras en instituciones públicas y privadas. Con el análisis a través de los cuestionarios se constató que en la enseñanza técnica los alumnos sordos sólo demuestran el aprendizaje insuficiente de libras que tuvieron en la enseñanza regular. A través del resultado presentando podemos constatar que el proceso inclusivo en que el alumno sordo está inserto es fallido en muchos aspectos, principalmente en la contratación de personas que desempeñan el papel de intérprete de Libras incluso sin tener la noción básica de Libras.Joinville, SCPizzio, Aline LemosUniversidade Federal de Santa CatarinaSantos, Jaqueline Beatriz dos2018-07-22T23:26:04Z2018-07-22T23:26:04Z2018-06-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis48application/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188538info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2018-07-24T19:06:34Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188538Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-24T19:06:34Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
title |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
spellingShingle |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo Santos, Jaqueline Beatriz dos Libras Intérprete de Libras Ensino Técnico Educação Bilíngue Educação Inclusiva |
title_short |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
title_full |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
title_fullStr |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
title_full_unstemmed |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
title_sort |
Os Desafios da Interpretação da Libras em um Curso Técnico Frente a Falta de Fluência da Língua pelo Educando Surdo |
author |
Santos, Jaqueline Beatriz dos |
author_facet |
Santos, Jaqueline Beatriz dos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Pizzio, Aline Lemos Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Jaqueline Beatriz dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Libras Intérprete de Libras Ensino Técnico Educação Bilíngue Educação Inclusiva |
topic |
Libras Intérprete de Libras Ensino Técnico Educação Bilíngue Educação Inclusiva |
description |
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-07-22T23:26:04Z 2018-07-22T23:26:04Z 2018-06-30 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188538 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188538 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
48 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Joinville, SC |
publisher.none.fl_str_mv |
Joinville, SC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652007003652096 |