Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GURGEL, Taís Margutti do Amaral
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/185113
Resumo: Tese
id UFSC_1fd050771f7e10b35deb77e815b0ad72
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/185113
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superiorTradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Ensino Superior, Educação Especial.TeseEste trabalho tem como foco de investigação Tradutores Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais/TILS que atuam no Ensino Superior (ES), com ênfase em sua formação e práticas. A partir de uma construção teórico-metodológica de natureza qualitativa e quantitativa, a investigação se desenvolveu apoiada em respostas de 37 (trinta e sete) entrevistados de diferentes cursos e diferentes Instituições de Ensino Superior do país, que foram localizados, sobretudo, através de contatos à distância (telefone, e-mail, e outros meios disponibilizados via internet). A opção pela técnica de entrevistas considerou o conceito de prática discursiva de Bakhtin (1997) e as análises obtidas acerca da atuação dos TILS mostram vários aspectos relevantes que interferem em sua atuação profissional relacionados a: certificações ou formação de TILS, dificuldades e desafios para atuarem como TILS, relações com outros profissionais, valorização desta profissão, exigências para formar e contratar TILS no ES, entre outras. Embora recente, esta profissão tem se caracterizado por um perfil complexo e repleto de indagações para toda a comunidade educacional brasileira, em particular, para aqueles interessados pela educação de surdos. São poucos os documentos que tratam da história e das atividades desenvolvidas por essa figura profissional e o fato de a profissão não estar regulamentada, favorece uma grande diversidade de exigências e competências solicitadas a estes profissionais. Assim, pois, neste trabalho, procuramos apresentar e discutir algumas evidências concretas de como tais profissionais, que hoje estão em ação no mercado de trabalho, se posicionam quando questionados sobre o que é ser um TILS. A premissa norteadora da pesquisa é a atuação do TILS, que não se restringe apenas a interpretar e passar conteúdos de uma língua para outra, mas se reflete inclusive nas questões históricas que envolvem este profissional. Neste contexto e baseando-nos nas entrevistas, podemos observar perfis bastante variados e especificidades nos processos de escolha e de formação para se atuar nesta profissão como intérpretes.UNIMEP2018-03-20T20:32:53Z2018-03-20T20:32:53Z2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfGURGEL, Taís Margutti do Amaral. Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior. 2010. 168 f. Tese – doutorado. Programa de Pós-Graduação em Educação. UNIMEP. 2010. Orientadora: Cristina Broglia Feitosa de Lacerda.https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/185113GURGEL, Taís Margutti do Amaralporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-03-20T20:32:54Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/185113Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-03-20T20:32:54Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
title Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
spellingShingle Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
GURGEL, Taís Margutti do Amaral
Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Ensino Superior, Educação Especial.
title_short Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
title_full Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
title_fullStr Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
title_full_unstemmed Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
title_sort Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior
author GURGEL, Taís Margutti do Amaral
author_facet GURGEL, Taís Margutti do Amaral
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GURGEL, Taís Margutti do Amaral
dc.subject.por.fl_str_mv Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Ensino Superior, Educação Especial.
topic Tradutor Intérprete de Língua Brasileira de Sinais, Ensino Superior, Educação Especial.
description Tese
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010
2018-03-20T20:32:53Z
2018-03-20T20:32:53Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv GURGEL, Taís Margutti do Amaral. Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior. 2010. 168 f. Tese – doutorado. Programa de Pós-Graduação em Educação. UNIMEP. 2010. Orientadora: Cristina Broglia Feitosa de Lacerda.
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/185113
identifier_str_mv GURGEL, Taís Margutti do Amaral. Práticas e formação de tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais no ensino superior. 2010. 168 f. Tese – doutorado. Programa de Pós-Graduação em Educação. UNIMEP. 2010. Orientadora: Cristina Broglia Feitosa de Lacerda.
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/185113
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIMEP
publisher.none.fl_str_mv UNIMEP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652334613397504