The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Falkievicz, Deimison Junior
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254886
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2024.
id UFSC_45dcd18ace685c4583625b97448450ce
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/254886
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-englishLíngua inglesaPlurilinguismoFalantes da língua de herançaDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2024.No Brasil, cuja língua oficial é o português, a utilização da língua polonesa por descendentes de imigrantes poloneses é comum em diversas cidades da região sul. Além disso, o ensino da língua inglesa como língua adicional é obrigatório nas escolas do país. Dessa forma, há pessoas nessa região que têm contato com os três idiomas, descritos, assim, como falantes multilíngues. O presente estudo conta com cinco participantes naturais da região do norte do estado de Santa Catarina e Sul do Paraná. O objetivo foi investigar a produção do Voice Onset Time (VOT) das oclusivas /d/ e /t/, nos idiomas inglês, português e polonês. Esses sons são produzidos com durações de VOT diferentes para falantes nativos de inglês (Lisker; Abramson, 1964), português (Klein, 1999) e polonês (Kopczynski, 1977). Portanto, buscou-se analisar quais as durações do VOT nesses três idiomas para falantes multilíngues. Para a coleta de dados, reuniões presenciais foram agendadas em depósitos individuais. Os filhos-alvo foram incorporados em palavras-veículo que foram gravadas, e os segmentos-alvo foram analisados ??acústica e auditivamente com auxílio do programa Praat. Os resultados indicaram um nível de aspiração mais elevado em inglês do que em português e polonês. Além disso, a produção de VOT pelos falantes multilíngues indicou valores mais altos que os apresentados pela literatura em falantes monolíngues de português e polonês. Por outro lado, os valores produzidos pelos multilíngues foram mais baixos que os apresentados na literatura para falantes nativos do inglês. O presente estudo também buscou analisar o perfil linguístico dos participantes, com a finalidade de obter informações sobre a utilização, nível de proficiência e história de aprendizagem de cada idioma. Para esse procedimento, usamos um questionário histórico das línguas, baseado e adaptado de Scholl e Finger (2013). Constatou-se que, como descendentes de imigrantes poloneses, os participantes buscam manter viva a língua de herança, trazida ao Brasil por seus ancestrais, mesmo que, em alguns casos, o uso do polonês se dê a situações restritas. Além disso, por ser uma língua passada de geração para geração oralmente, alguns participantes que relataram obter maior proficiência nas habilidades de fala e escuta do polonês, enquanto que, para a escrita e leitura, o nível de proficiência tende a ser mais baixo. Situação inversa foi relatada para o inglês, pois os resultados indicam que os participantes têm maior proficiência em escrita e leitura em inglês e menor proficiência oral nessa língua adicional. No caso de português, todos os participantes afirmaram ter domínio total nas quatro habilidades: fala, escuta, leitura e escrita.Abstract: In Brazil, where the official language is Portuguese, the use of the Polish language by descendants of Polish immigrants is common in several cities in the southern region. Furthermore, the teaching of English as an additional language is mandatory in the country's schools. Therefore, there are people in this region who have contact with these three languages, thus characterized as multilingual speakers. The present study included five participants, natives of the northern region of the state of Santa Catarina and southern Paraná. The objective was to investigate the production of Voice Onset Time (VOT) of the stops /d/ and /t/, in English, Portuguese and Polish. These sounds are produced with different VOT durations by native speakers of English (Lisker; Abramson, 1964), Portuguese (Klein, 1999) and Polish (Kopczynski, 1977). Therefore, we sought to analyze the VOT durations in these three languages by multilingual speakers. For data collection, in person meetings were scheduled in individual sections. The target sounds were embedded in carrier words that were recorded, and the target segments were acoustically and auditorily analyzed with the help of the Praat program. The results indicated a higher level of aspiration in English than in Portuguese and Polish. Furthermore, the production of VOT by multilingual speakers indicated higher values than those presented in the literature for monolingual speakers of Portuguese and Polish; while for English, the values produced by multilinguals were lower than those presented in the literature for native speakers of English. The present study also aimed to analyze the linguistic profile of the participants, with the purpose of getting information about the use, level of proficiency and history of each language. For this procedure, a linguistic background questionnaire was used, based and adapted from Scholl and Finger (2013). It was verified that, as descendants of Polish immigrants, the participants try to keep their heritage language alive. Even though, in some cases, the use of Polish is restricted to some situations. Furthermore, as it is a heritage language passed from generation to generation orally, some participants reported having higher proficiency in the speaking and listening skills, while for writing and reading, the level of proficiency was lower. Conversely, for English, the results demonstrated that the participants reported having a higher proficiency level in the writing and reading skills than in the oral skills. In case of Portuguese, all participants reported having a total command of the four skills: speaking, listening, reading and writing.Silveira, RosaneUniversidade Federal de Santa CatarinaFalkievicz, Deimison Junior2024-04-01T23:24:44Z2024-04-01T23:24:44Z2024info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis135 p.| tabs.application/pdf386713https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254886engreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-04-01T23:24:44Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/254886Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732024-04-01T23:24:44Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
title The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
spellingShingle The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
Falkievicz, Deimison Junior
Língua inglesa
Plurilinguismo
Falantes da língua de herança
title_short The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
title_full The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
title_fullStr The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
title_full_unstemmed The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
title_sort The production of alveolar plosives by multilingual speakers of portuguese-polish-english
author Falkievicz, Deimison Junior
author_facet Falkievicz, Deimison Junior
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Silveira, Rosane
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Falkievicz, Deimison Junior
dc.subject.por.fl_str_mv Língua inglesa
Plurilinguismo
Falantes da língua de herança
topic Língua inglesa
Plurilinguismo
Falantes da língua de herança
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2024.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-04-01T23:24:44Z
2024-04-01T23:24:44Z
2024
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 386713
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254886
identifier_str_mv 386713
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/254886
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 135 p.| tabs.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652277987147776