Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gerber, Regina Márcia
Data de Publicação: 2004
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/87739
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Lingüística.
id UFSC_6427ec0ac28203a6b7f4a277504bdda3
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/87739
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em portuguêsLinguisticaFuncionalismo (Linguística)Tradução e interpretaçãoDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Lingüística.A problemática da tradução de textos técnicos é, normalmente, abordada por oposição à problemática da tradução literária. Buscando inovar, e mostrar que o trabalho dos tradutores, técnico e literário, merece o mesmo tipo de credibilidade, decidiu-se realizar um estudo na área da tradução aplicada aos textos técnicos. Esta dissertação é resultado de uma pesquisa que tem como objeto de estudo bulas de medicamentos em francês e seus equivalentes em português. Sob a ótica da Abordagem Funcionalista de Christiane Nord, procura-se mostrar que esta tipologia textual apresenta um índice significativo de auxiliares modais que se constituem em uma característica essencial na construção da estratégia de produção dos textos de bulas de medicamentos tanto em francês quanto em português. Por meio de um trabalho interdisciplinar busca-se apoio na Lingüística de Corpus para, através de um levantamento estatístico, mostrar que o uso desses auxiliares modais não é obra do acaso e sim um importante recurso para que se cumpra com a função do texto na cultura de chegada, ou seja, comunicar.Florianópolis, SCHeidermann, WernerUniversidade Federal de Santa CatarinaGerber, Regina Márcia2012-10-22T01:19:06Z2012-10-22T01:19:06Z20042004info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdf203702http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/87739porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2012-10-22T01:19:07Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/87739Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732012-10-22T01:19:07Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
title Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
spellingShingle Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
Gerber, Regina Márcia
Linguistica
Funcionalismo (Linguística)
Tradução e interpretação
title_short Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
title_full Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
title_fullStr Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
title_full_unstemmed Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
title_sort Vide bula: auxiliares modais em textos de bulas de medicamentos em francês e em português
author Gerber, Regina Márcia
author_facet Gerber, Regina Márcia
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Heidermann, Werner
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Gerber, Regina Márcia
dc.subject.por.fl_str_mv Linguistica
Funcionalismo (Linguística)
Tradução e interpretação
topic Linguistica
Funcionalismo (Linguística)
Tradução e interpretação
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Lingüística.
publishDate 2004
dc.date.none.fl_str_mv 2004
2004
2012-10-22T01:19:06Z
2012-10-22T01:19:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 203702
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/87739
identifier_str_mv 203702
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/87739
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652374549463040