Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229297 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Lingüística, Florianópolis, 2021. |
id |
UFSC_65d4f8d2fabd2c7ae31f3d78a2908d33 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/229297 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguasLinguísticaFilhos de pais surdosLíngua brasileira de sinaisBilingüismoDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Lingüística, Florianópolis, 2021.Esta pesquisa busca delinear como são as relações dos Codas bilíngues com a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e o português, a fim de verificar as práticas linguísticas, as atitudes diante das relações com as línguas e as dominâncias. Os filhos de pais surdos que adquirem a Libras, são crianças bilíngues que crescem em uma família ou em uma comunidade em que a língua de sinais é compartilhada, vivendo em um país de língua falada, o português (QUADROS, 2017). Tendo em vista essas questões, a presente pesquisa faz uma análise de entrevistas do corpus linguístico Sobreposição Bilíngue Bimodal, conjuntamente com o Questionário Linguístico de Codas Bilíngues que aplicamos neste estudo com o objetivo de responder questões relativas sobre as relações das línguas, perfil linguístico, atitudes linguísticas, dominância de línguas e descrever, além da importância da língua de sinais e a língua falada na modalidade oral e escrita. A pesquisa se constitui por uma abordagem qualitativa com aspectos quantitativos, de cunho explicativo, ou seja, explica os fenômenos, não se restringindo apenas a descrevê-los. Busca-se compreender as particularidades e experiências sobre o tema em questão, por meio de um enfoque linguístico, apresentando os princípios, qualidades e características do objeto de estudo, bem como fazer uma análise comportamental entre os indivíduos, com recursos e técnicas nas formas de estatísticas numéricas com informações obtidas durante a coleta de dados. Dos resultados, destaca-se que o bilíngue desenvolve diferentes comportamentos e atitudes quando escolhe a língua para usar em determinado tipo de comunicação, se com surdos ou ouvintes. Esse e outros fatores determinam as diferentes atitudes e alterações de comportamento devido a escolha da língua que utiliza. A principal diferença do bilíngue para o monolíngue é a alteração de línguas. Enquanto o bilíngue relaciona tanto a língua como a cultura, o monolíngue possui apenas uma cultura e uma língua. Por fim, com base nos dados da entrevista e do questionário, afirma-se que existem variações em relação aos níveis de dominância linguística nos Codas, pois a influência familiar ouvinte dos pais surdos acaba interferindo no processo de aceitação da Libras. O ouvintinsmo trouxe percalços na educação de surdos e, dessa forma, as relações desses pais, avós dos Codas, com os filhos surdos variam muito. Assim, questões familiares sobre o acolhimento dos filhos surdos são necessárias, pois reafirmam a importância da educação bilíngue devido a sua valorização do espaço e contato com as línguas. Os Codas bilíngues, por ter uma língua de herança adquirida de forma familiar pelos pais surdos e uma língua majoritária que acaba ?engolindo? a Libras e priorizando o português. Dessa forma, os Codas bilíngues bimodais de diferentes perfis linguísticos apresentam níveis de dominância linguística variada, conforme a relação que os pais têm com a língua de sinais. Há filhos Codas que adquirem essa língua mais cedo, enquanto há outros Codas que aprendem tardiamente, visto que há pais surdos que desconhecem a Libras ou usam apenas os gestos.Abstract: The present research aims to delineate how the bilingual Codas' relations with the Brazilian Sign Language (LSB) and Brazilian Portuguese are, to verify the linguistic practices, the attitudes towards the relations with the communities they are inserted. Children of deaf parents who acquire LSB, a heritage language, are bilingual children who grow up in a family or in a community where sign language is shared, living in a spoken-speaking country, Portuguese (QUADROS, 2017). Given these questions, this research analyzes interviews, a linguistic corpus of overlapping languages, together with the Bilingual Codas Linguistic Questionnaire that we applied in this study to answer questions about the relations of languages, profile linguistic, linguistic attitudes, language dominance, and describing, in addition to the importance of sign language and spoken and written language. The research is constituted by a qualitative approach with quantitative aspects, of an explanatory nature, that is, it explains the phenomena, not being restricted to just describing them. It seeks to understand the particularities and experiences on the subject in question, bringing a linguistic focus, presenting the principles, qualities, and characteristics of the object of study, making a behavioral analysis among individuals, with resources and techniques in the form of numerical statistics with information obtained during data collection. From the results, it is highlighted that bilingual people develop different behaviors and attitudes when choosing the language to use in a certain type of communication, whether with deaf or hearing people. This and other factors trigger different attitudes and behaviors as a personality change due to language change. The main difference between bilingual people to monolingual people is the change of languages. While bilinguals change both language and culture, monolinguals have only one culture and one language. Finally, based on the interview and questionnaire data, it is stated that there are variations concerning the levels of linguistic dominance in the Codas, as the influence of the family ends up interfering in the acceptance process of LSB. Audism has brought difficulties in the education of deaf people and, thus, the relationships of these parents with their deaf children vary a lot. Thus, family questions about the care of deaf children are necessary, as they reaffirm the importance of bilingual education due to its valuing of space and contact with languages. Bilingual Codas, for having a heritage language acquired familiarly by deaf parents, become hostages of a majority language that ends up ?erasing? LSB and prioritizing Portuguese. Thus, bimodal bilingual Codas of different linguistic profiles present varying levels of linguistic dominance, according to deaf parents who know LSB. There are Coda children who acquire this language earlier, while there are other Codas who learn it late, as there are deaf parents who do not know LSB or use only the homemade signs.Quadros, Ronice Müller deUniversidade Federal de Santa CatarinaCosta, Gilmara Jales da2021-10-14T19:31:50Z2021-10-14T19:31:50Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis124 p.| il., gráfs.application/pdf373159https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229297porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-10-14T19:31:50Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/229297Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-10-14T19:31:50Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
title |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
spellingShingle |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas Costa, Gilmara Jales da Linguística Filhos de pais surdos Língua brasileira de sinais Bilingüismo |
title_short |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
title_full |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
title_fullStr |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
title_full_unstemmed |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
title_sort |
Perfis linguísticos de Codas bilíngues e as suas relações com as línguas |
author |
Costa, Gilmara Jales da |
author_facet |
Costa, Gilmara Jales da |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Quadros, Ronice Müller de Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Costa, Gilmara Jales da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística Filhos de pais surdos Língua brasileira de sinais Bilingüismo |
topic |
Linguística Filhos de pais surdos Língua brasileira de sinais Bilingüismo |
description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Lingüística, Florianópolis, 2021. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-10-14T19:31:50Z 2021-10-14T19:31:50Z 2021 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
373159 https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229297 |
identifier_str_mv |
373159 |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/229297 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
124 p.| il., gráfs. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808652086032728064 |