Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ursini, Giovana Beatriz Manrique
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221319
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2021.
id UFSC_6f8f391213ea8e85b8573cddded403cf
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/221319
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbalTradução e interpretaçãoDançaTese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2021.O movimento da dança pós-moderna estadunidense, iniciado na década de 60, trouxe diferentes abordagens para essa arte cênica. Entre as novas propostas temos o uso de espaços alternativos, coreografias improvisadas, união entre linguagens artísticas, entre outros. Tomando o espírito inovador de tal manifestação como foco, essa pesquisa tem por objetivo explorar uma particularidade da dança pós-moderna: o contato da dança com a linguagem verbal. Para a construção da discussão do estudo, três textos estão sendo analisados: Huddle (1971) de Simone Forti, Skymap (1969) de Trisha Brown e No Manifesto (1979) de Yvonne Rainer. Cada uma dessas obras se relaciona com a linguagem das palavras de uma forma distinta: Huddle é uma notação da coreografia de mesmo nome, Skymap é uma criação realizada com verbetes e No Manifesto é um protesto contra alguns ideais dançantes. Para auxiliar na pesquisa, a teoria da tradução intersemiótica será utiliza para se pensar na relação entre tais linguagens artísticas e a dança será analisada como um meio comunicativo. Também, existe a proposta de discutir os problemas tradutórios presentes no processo de tradução de tais textos do inglês para o português. A pesquisa, além disso, investigará diferentes abordagens e propostas da dança pós-moderna.Abstract: The American postmodern dance movement, initiated in the 1960s, brought different approaches to this performing art. Among the new proposals we have the use of alternative spaces, improvisation, union between artistic languages, among others. Taking the innovative spirit of such a manifestation as a focus, this research aims to explore a particularity of postmodern dance: the contact of dance with verbal language. For the construction of this study, three texts are being analyzed: Huddle (1971) by Simone Forti, Skymap (1969) by Trisha Brown and No Manifesto (1979) by Yvonne Rainer. Each of these works relates to the language of words in a different way: Huddle is a notation of the choreography of the same name, Skymap is a creation made with words and No Manifesto is a protest against some dancing ideals. To assist on research, the theory of intersemiotic translation will be used to think about the relationship between such artistic languages and dance will be analyzed as a communicative system. Also, there is a proposal to discuss the translation problems present in the process of translating such texts from English to Portuguese. The research, further, will investigate different approaches and proposals of postmodern dance.Amarante, Dirce Waltrick doUniversidade Federal de Santa CatarinaUrsini, Giovana Beatriz Manrique2021-03-22T13:55:47Z2021-03-22T13:55:47Z2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis201 p.| il.application/pdf371333https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221319porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-03-22T13:55:47Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/221319Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-03-22T13:55:47Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
title Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
spellingShingle Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
Ursini, Giovana Beatriz Manrique
Tradução e interpretação
Dança
title_short Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
title_full Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
title_fullStr Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
title_full_unstemmed Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
title_sort Movimentos entre palavras: o contato da dança com a linguagem verbal
author Ursini, Giovana Beatriz Manrique
author_facet Ursini, Giovana Beatriz Manrique
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Amarante, Dirce Waltrick do
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Ursini, Giovana Beatriz Manrique
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Dança
topic Tradução e interpretação
Dança
description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2021.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-03-22T13:55:47Z
2021-03-22T13:55:47Z
2021
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 371333
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221319
identifier_str_mv 371333
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221319
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 201 p.| il.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652314720862208