Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630
Resumo: A presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais.
id UFSC_a179e5a76e12cba58375d68f36e27366
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/190630
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdasAtitudesSurdosIntérpretes de língua de sinaisPolíticas linguísticasLíngua de sinaisA presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais.UFSC2018-10-18T01:25:54Z2018-10-18T01:25:54Z2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfPASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigueshttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630PASSOS, Gabriele Cristine Rech dosporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-10-18T01:25:55Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/190630Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-10-18T01:25:55Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
title Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
spellingShingle Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos
Atitudes
Surdos
Intérpretes de língua de sinais
Políticas linguísticas
Língua de sinais
title_short Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
title_full Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
title_fullStr Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
title_full_unstemmed Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
title_sort Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
author PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos
author_facet PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos
dc.subject.por.fl_str_mv Atitudes
Surdos
Intérpretes de língua de sinais
Políticas linguísticas
Língua de sinais
topic Atitudes
Surdos
Intérpretes de língua de sinais
Políticas linguísticas
Língua de sinais
description A presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010
2018-10-18T01:25:54Z
2018-10-18T01:25:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigues
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630
identifier_str_mv PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigues
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1823042217527214080