Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSC |
Texto Completo: | https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630 |
Resumo: | A presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais. |
id |
UFSC_a179e5a76e12cba58375d68f36e27366 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/190630 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
2373 |
spelling |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdasAtitudesSurdosIntérpretes de língua de sinaisPolíticas linguísticasLíngua de sinaisA presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais.UFSC2018-10-18T01:25:54Z2018-10-18T01:25:54Z2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfPASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigueshttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630PASSOS, Gabriele Cristine Rech dosporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-10-18T01:25:55Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/190630Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-10-18T01:25:55Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
title |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
spellingShingle |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos Atitudes Surdos Intérpretes de língua de sinais Políticas linguísticas Língua de sinais |
title_short |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
title_full |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
title_fullStr |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
title_full_unstemmed |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
title_sort |
Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas |
author |
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos |
author_facet |
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Atitudes Surdos Intérpretes de língua de sinais Políticas linguísticas Língua de sinais |
topic |
Atitudes Surdos Intérpretes de língua de sinais Políticas linguísticas Língua de sinais |
description |
A presente pesquisa procura refletir a respeito das atitudes que os profissionais intérpretes de língua de sinais possuem frente aos surdos e a LIBRAS. Tendo em vista toda a repressão que os surdos e a língua de sinais foram submetidos durante séculos, necessário se faz investigar que tipo de atitudes os profissionais, que atuam diretamente com esses falantes, possuem perante eles e a sua língua. Neste estudo, os intérpretes de língua de sinais foram contemplados. Empregados os procedimentos metodológicos necessários, como questionário e simulação de situações, pode-se perceber as atitudes presentes nestes profissionais e verificar que ainda relações coloniais se perpetuam até os dias atuais. Diante de tal constatação, como forma de intervenção nas línguas e nas relações dos falantes com elas, o grande objetivo das políticas lingüísticas é aprimorar a formação dos intérpretes de línguas de sinais. |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010 2018-10-18T01:25:54Z 2018-10-18T01:25:54Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigues https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630 |
identifier_str_mv |
PASSOS, Gabriele Cristine Rech dos. Os intérpretes de língua de sinais: atitudes frente à língua de sinais e às pessoas surdas. 2010. 142 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Linguística). Universidade Federal de Santa Catarina. 2010. Orientadora: Dra. Rosângela Hammes Rodrigues |
url |
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190630 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1823042217527214080 |