A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: GUIMARÃES, Sandra Oliveira
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188355
Resumo: Objetiva investigar a função do intérprete da língua de sinais na literatura e na legislação e sua efetivação na sala de aula inclusiva. Para tanto, foi realizado um levantamento bibliográfico da história da educação dos surdos e do profissional intérprete acompanhado da análise da literatura e legislação sobre este novo profissional do cenário educacional. A pesquisa bibliográfica sobre a educação especial focou a educação dos surdos e o conceito de surdez que permeou a sociedade da Grécia Antiga até a atualidade. Os estudos indicam que a educação de surdos passou por vários métodos: o gestual, o oral puro, a comunicação total até chegar ao que é hoje o método bilíngue de educação, é neste método que a figura do intérprete de língua de sinais se solidifica, fazendo-se necessário para inclusão do surdo na educação regular a presença do intérprete. O trabalho de campo foi dividido em duas etapas; a primeira consistiu em vinte horas de observação em salas de aulas inclusivas e, na segunda, foi realizada uma entrevista semiestruturada com os intérpretes observados. Os dados coletados foram confrontados com a literatura e documentos oficiais sobre a função do intérprete. Nossa análise indica uma grande distância entre teoria e prática observada nas escolas e nas entrevistas. De modo geral, os intérpretes de língua de sinais realizam na prática muito mais do que o descrito na teoria, vão além do ato de interpretar de uma língua para outra, interagem na vida social e na aprendizagem dos alunos surdos.
id UFSC_bc9c9c2f1d632806cae3dca33c0c2d95
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188355
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regularInclusãoSurdezIntérprete de Língua de sinaisObjetiva investigar a função do intérprete da língua de sinais na literatura e na legislação e sua efetivação na sala de aula inclusiva. Para tanto, foi realizado um levantamento bibliográfico da história da educação dos surdos e do profissional intérprete acompanhado da análise da literatura e legislação sobre este novo profissional do cenário educacional. A pesquisa bibliográfica sobre a educação especial focou a educação dos surdos e o conceito de surdez que permeou a sociedade da Grécia Antiga até a atualidade. Os estudos indicam que a educação de surdos passou por vários métodos: o gestual, o oral puro, a comunicação total até chegar ao que é hoje o método bilíngue de educação, é neste método que a figura do intérprete de língua de sinais se solidifica, fazendo-se necessário para inclusão do surdo na educação regular a presença do intérprete. O trabalho de campo foi dividido em duas etapas; a primeira consistiu em vinte horas de observação em salas de aulas inclusivas e, na segunda, foi realizada uma entrevista semiestruturada com os intérpretes observados. Os dados coletados foram confrontados com a literatura e documentos oficiais sobre a função do intérprete. Nossa análise indica uma grande distância entre teoria e prática observada nas escolas e nas entrevistas. De modo geral, os intérpretes de língua de sinais realizam na prática muito mais do que o descrito na teoria, vão além do ato de interpretar de uma língua para outra, interagem na vida social e na aprendizagem dos alunos surdos.UEM2018-07-17T18:47:46Z2018-07-17T18:47:46Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfGUIMARÃES, Sandra Oliveira. A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular. 2012. 116 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Educação). Universidade Estadual de Maringá. 2012. Orientadora: Dra. Nerli Nonato Ribeiro Morihttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188355GUIMARÃES, Sandra Oliveiraporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-07-17T18:47:46Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188355Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-17T18:47:46Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
title A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
spellingShingle A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
GUIMARÃES, Sandra Oliveira
Inclusão
Surdez
Intérprete de Língua de sinais
title_short A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
title_full A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
title_fullStr A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
title_full_unstemmed A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
title_sort A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular
author GUIMARÃES, Sandra Oliveira
author_facet GUIMARÃES, Sandra Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv GUIMARÃES, Sandra Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Inclusão
Surdez
Intérprete de Língua de sinais
topic Inclusão
Surdez
Intérprete de Língua de sinais
description Objetiva investigar a função do intérprete da língua de sinais na literatura e na legislação e sua efetivação na sala de aula inclusiva. Para tanto, foi realizado um levantamento bibliográfico da história da educação dos surdos e do profissional intérprete acompanhado da análise da literatura e legislação sobre este novo profissional do cenário educacional. A pesquisa bibliográfica sobre a educação especial focou a educação dos surdos e o conceito de surdez que permeou a sociedade da Grécia Antiga até a atualidade. Os estudos indicam que a educação de surdos passou por vários métodos: o gestual, o oral puro, a comunicação total até chegar ao que é hoje o método bilíngue de educação, é neste método que a figura do intérprete de língua de sinais se solidifica, fazendo-se necessário para inclusão do surdo na educação regular a presença do intérprete. O trabalho de campo foi dividido em duas etapas; a primeira consistiu em vinte horas de observação em salas de aulas inclusivas e, na segunda, foi realizada uma entrevista semiestruturada com os intérpretes observados. Os dados coletados foram confrontados com a literatura e documentos oficiais sobre a função do intérprete. Nossa análise indica uma grande distância entre teoria e prática observada nas escolas e nas entrevistas. De modo geral, os intérpretes de língua de sinais realizam na prática muito mais do que o descrito na teoria, vão além do ato de interpretar de uma língua para outra, interagem na vida social e na aprendizagem dos alunos surdos.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2018-07-17T18:47:46Z
2018-07-17T18:47:46Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv GUIMARÃES, Sandra Oliveira. A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular. 2012. 116 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Educação). Universidade Estadual de Maringá. 2012. Orientadora: Dra. Nerli Nonato Ribeiro Mori
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188355
identifier_str_mv GUIMARÃES, Sandra Oliveira. A função do intérprete da língua de sinais em sala de aula no ensino regular. 2012. 116 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Educação). Universidade Estadual de Maringá. 2012. Orientadora: Dra. Nerli Nonato Ribeiro Mori
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188355
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UEM
publisher.none.fl_str_mv UEM
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652086671310848