O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Georgia Clarice
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188490
Resumo: TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
id UFSC_d6e92798aaab546bf4662e3385b9fe54
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/188490
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.Tradução literária. Hino Nacional. Técnicas de traduçãoTCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LibrasO Presente trabalho busca realizar uma análise comparativa das escolhas tradutórias realizadas por duas traduções do Hino nacional em Libras, tendo como objetivos realizar um levantamento das possibilidades tradutórias a partir dos procedimentos técnicos de tradução abordados por Barbosa (2004). Diante disso, se tem como problema de pesquisa discutir quais as escolhas tradutórias usadas e como tais escolhas atendem o público alvo e influenciam cada interpretação. Por meio da análise qualitativa das interpretações feitas do Hino em ambos vídeos e por meio da divisão do vídeo por estrofes será realizada a análise dos dados. Com a análise feita podemos observar que ambas traduções atendem a realidades e objetivos de públicos diferentes a partir das escolhas dos procedimentos técnicos de tradução feitas pelos tradutores em questão. Para tanto, essa pesquisa foi realizada tendo como base a abordagem de tradução Literária e poética de Britto (2012), a importância da construção discursiva do tradutor discutida por Mittmann (1999), bem como a colocação de Barbosa (2004) sobre as técnicas e procedimentos de tradução.Florianópolis, SCSouza Junior, José Ednilson Gomes deUniversidade Federal de Santa CatarinaSilva, Georgia Clarice2018-07-20T17:46:27Z2018-07-20T17:46:27Z2018-07-04info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188490info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2018-07-20T17:46:27Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/188490Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732018-07-20T17:46:27Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
title O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
spellingShingle O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
Silva, Georgia Clarice
Tradução literária. Hino Nacional. Técnicas de tradução
title_short O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
title_full O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
title_fullStr O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
title_full_unstemmed O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
title_sort O Hino Nacional Brasileiro em Libras: Uma análise comparativa das escolhas tradutórias.
author Silva, Georgia Clarice
author_facet Silva, Georgia Clarice
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Souza Junior, José Ednilson Gomes de
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Georgia Clarice
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução literária. Hino Nacional. Técnicas de tradução
topic Tradução literária. Hino Nacional. Técnicas de tradução
description TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras Libras
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-07-20T17:46:27Z
2018-07-20T17:46:27Z
2018-07-04
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188490
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/188490
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652380546269184