Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Anderson Rodrigues
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSC
Texto Completo: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/227519
Resumo: TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS.
id UFSC_efca7276edd6a5a04f6385055e93bfe1
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/227519
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str 2373
spelling Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérpreteInterpretação jurídicaIntérpreteLibrasLíngua de sinaisSurdoTCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS.A presença do intérprete de Libras-Português na área jurídica está se tornando cada vez mais indispensável em nosso país, pois as diferentes comunidades surdas têm buscado seus direitos junto aos diversos órgãos jurídicos e/ ou policiais. Nesse sentido, eles têm se feito presentes nos fóruns, nas delegacias, nos tribunais e, até mesmo, em defensorias públicas; fazendo que as demandas interpretativas nesse âmbito aumentem consideravelmente. Na maioria das interações judiciais, entre autoridade jurídica ou policial e pessoas surdas, a Libras não é a língua compartilhada. Assim, a presença do intérprete de Libras-Português para mediar a comunicação e possibilitar a interação entre as partes é fundamental. A fim de compreendermos mais esse âmbito de atuação profissional, apresento, neste trabalho, algumas experiências que vivenciei como intérprete de Libras-Português em contextos do judiciário, compreendendo que analisar e refletir sobre a prática profissional é uma das tarefas importantes que corroboram à construção de normativas e demais elementos que compõem a profissionalização. Dessa forma, três experiências de interpretação no âmbito jurídico são descritas, a fim de situar o leitor, e, então, analisadas a partir do arcabouço teórico dos Estudos da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais. Para tanto, pontuam-se as principais dificuldades enfrentadas ao longo das referidas atuações, discutindo-as e se refletindo sobre suas características e implicações. Acredita-se que detalhar o processo de atuação profissional nesse âmbito específico, bem como suas singularidades, pode auxiliar futuros colegas que desejem se enveredar por esse contexto especializado. Conclui-se através das experiências aqui postas, é possível entender e conhecer como se dão as atuações dos profissionais intérpretes que atuam na esfera jurídica.Florianópolis, SCSantos, Silvana Aguiar dosUniversidade Federal de Santa CatarinaAlves, Anderson Rodrigues2021-08-26T13:15:20Z2021-08-26T13:15:20Z2020-12-15info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/227519info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSC2021-08-26T13:15:20Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/227519Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732021-08-26T13:15:20Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
title Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
spellingShingle Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
Alves, Anderson Rodrigues
Interpretação jurídica
Intérprete
Libras
Língua de sinais
Surdo
title_short Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
title_full Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
title_fullStr Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
title_full_unstemmed Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
title_sort Experiências de interpretação de Libras-Português na área jurídica: A busca pela profissionalização do intérprete
author Alves, Anderson Rodrigues
author_facet Alves, Anderson Rodrigues
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Santos, Silvana Aguiar dos
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Anderson Rodrigues
dc.subject.por.fl_str_mv Interpretação jurídica
Intérprete
Libras
Língua de sinais
Surdo
topic Interpretação jurídica
Intérprete
Libras
Língua de sinais
Surdo
description TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras LIBRAS.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-15
2021-08-26T13:15:20Z
2021-08-26T13:15:20Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/227519
url https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/227519
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808652077638877184