Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]
Data de Publicação: 2011
Outros Autores: Alith, Marcela Batan, Malheiros, Suzana Maria Fleury [UNIFESP], Vidotto, Milena Carlos [UNIFESP], Jardim, José Roberto [UNIFESP], Nascimento, Oliver Augusto [UNIFESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UNIFESP
Texto Completo: http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6174
http://dx.doi.org/10.1590/S1516-31802011000400006
Resumo: CONTEXTO E OBJETIVOS: A avaliação da qualidade de vida dos pacientes com tumor cerebral é importante, considerando que novos tratamentos têm aumentado sua sobrevida. O objetivo deste trabalho foi traduzir o questionário Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain (FACT-Br) (versão 4) para a língua portuguesa, realizar a adaptação cultural e avaliar sua reprodutibilidade. DESIGN E LOCAL: Estudo de coorte realizado na Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). MÉTODO: Quarenta pacientes com tumor cerebral provenientes do Ambulatório de Neuro-oncologia participaram do estudo. O processo de tradução inicial e retrógrada foi realizado, além da adaptação cultural para a língua e cultura brasileira. O coeficiente de correlação intraclasse (CCI) foi utilizado para testar a reprodutibilidade do FACT-Br (versão 4). RESULTADOS: A reprodutibilidade do questionário foi excelente (CCI = 0,95; intervalo de confiança, IC 95% 0,89-0,97). O CCI com intervalo médio de 15 dias entre aplicações do questionário, em todos os domínios, foi muito bom (CCI = 0,87 a 0,95). O tempo médio de resposta ao questionário foi de 6,27 minutos ± 2,26 minutos, variando de 3 minutos a 11 minutos. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação à língua e à cultura brasileira do questionário FACT-Br (versão 4) mostrou-se de fácil entendimento e com muito boa reprodutibilidade em pacientes com diagnóstico de tumor cerebral.
id UFSP_4c505bbfb4d417ad4a3d898ac3f1a435
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br:11600/6174
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str 3465
spelling Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]Alith, Marcela BatanMalheiros, Suzana Maria Fleury [UNIFESP]Vidotto, Milena Carlos [UNIFESP]Jardim, José Roberto [UNIFESP]Nascimento, Oliver Augusto [UNIFESP]Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Lar Escola São Francisco2015-06-14T13:42:46Z2015-06-14T13:42:46Z2011-01-01GAZZOTTI, Mariana Rodrigues et al . Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese. Sao Paulo Med. J., São Paulo , v. 129, n. 4, p. 230-235, 20111516-3180http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6174http://dx.doi.org/10.1590/S1516-31802011000400006S1516-31802011000400006.pdfS1516-3180201100040000610.1590/S1516-31802011000400006WOS:000295795700006CONTEXTO E OBJETIVOS: A avaliação da qualidade de vida dos pacientes com tumor cerebral é importante, considerando que novos tratamentos têm aumentado sua sobrevida. O objetivo deste trabalho foi traduzir o questionário Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain (FACT-Br) (versão 4) para a língua portuguesa, realizar a adaptação cultural e avaliar sua reprodutibilidade. DESIGN E LOCAL: Estudo de coorte realizado na Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). MÉTODO: Quarenta pacientes com tumor cerebral provenientes do Ambulatório de Neuro-oncologia participaram do estudo. O processo de tradução inicial e retrógrada foi realizado, além da adaptação cultural para a língua e cultura brasileira. O coeficiente de correlação intraclasse (CCI) foi utilizado para testar a reprodutibilidade do FACT-Br (versão 4). RESULTADOS: A reprodutibilidade do questionário foi excelente (CCI = 0,95; intervalo de confiança, IC 95% 0,89-0,97). O CCI com intervalo médio de 15 dias entre aplicações do questionário, em todos os domínios, foi muito bom (CCI = 0,87 a 0,95). O tempo médio de resposta ao questionário foi de 6,27 minutos ± 2,26 minutos, variando de 3 minutos a 11 minutos. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação à língua e à cultura brasileira do questionário FACT-Br (versão 4) mostrou-se de fácil entendimento e com muito boa reprodutibilidade em pacientes com diagnóstico de tumor cerebral.CONTEXT AND OBJECTIVE: Quality of life assessment among patients with brain tumors is important, given that new treatments have increased patient survival. The aim of this study was to translate the Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain (FACT-Br) questionnaire (version 4) into Portuguese, carry out cross-cultural adaptation and assess its reproducibility. DESIGN AND SETTING: Cohort at the Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). METHODS: Forty patients with a brain tumor seen at the neuro-oncology outpatient clinic participated in the study. The process of translation and back-translation was carried out, along with adaptation to the Portuguese language and Brazilian culture. The intraclass correlation coefficient (ICC) was used to test the reproducibility of the FACT-Br (version 4). RESULTS: The reproducibility of the questionnaire was excellent (ICC = 0.95; 95% confidence interval, CI: 0.89-0.97). The ICC with a mean interval of 15 days between applications of the questionnaire was very good in all domains (ICC = 0.87 to 0.95). The mean time taken to answer the questionnaire was 6.27 ± 2.26 minutes, ranging from 3 to 11 minutes. CONCLUSION: The translated version of the FACT-Br questionnaire (version 4) adapted to the Portuguese language and Brazilian culture proved to be easily understood and achieved very good reproducibility among patients with diagnoses of brain tumors.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Respiratory Division Neurosurgery Physiotherapy Research GroupUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Neurology DivisionUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Physiotherapy DepartmentUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Respiratory DivisionUNIFESP Pulmonary Rehabilitation CenterLar Escola São FranciscoUNIFESP, Respiratory Division Neurosurgery Physiotherapy Research GroupUNIFESP, Neurology DivisionUNIFESP, Physiotherapy DepartmentUNIFESP, Respiratory DivisionUNIFESP, Pulmonary Rehabilitation CenterSciELO230-235engAssociação Paulista de Medicina - APMSão Paulo Medical JournalQualidade de vidaTradução (produto)Reprodutibilidade dos testesNeoplasias encefálicasQuestionáriosQuality of lifeTranslationsReproducibility of resultsBrain neoplasmsQuestionnairesFunctional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian PortugueseQuestionário Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain: tradução e adaptação linguística para o português do Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPORIGINALS1516-31802011000400006.pdfapplication/pdf144159${dspace.ui.url}/bitstream/11600/6174/1/S1516-31802011000400006.pdf65272482741c22d7640a98d4c1590508MD51open accessTEXTS1516-31802011000400006.pdf.txtS1516-31802011000400006.pdf.txtExtracted texttext/plain30530${dspace.ui.url}/bitstream/11600/6174/2/S1516-31802011000400006.pdf.txtc91be8d9a1800f23ccf407ef1904c2bcMD52open access11600/61742021-09-30 10:58:39.318open accessoai:repositorio.unifesp.br:11600/6174Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestopendoar:34652023-05-25T12:20:11.156036Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.en.fl_str_mv Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
dc.title.alternative.pt.fl_str_mv Questionário Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain: tradução e adaptação linguística para o português do Brasil
title Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
spellingShingle Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]
Qualidade de vida
Tradução (produto)
Reprodutibilidade dos testes
Neoplasias encefálicas
Questionários
Quality of life
Translations
Reproducibility of results
Brain neoplasms
Questionnaires
title_short Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
title_full Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
title_fullStr Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
title_sort Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese
author Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]
author_facet Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]
Alith, Marcela Batan
Malheiros, Suzana Maria Fleury [UNIFESP]
Vidotto, Milena Carlos [UNIFESP]
Jardim, José Roberto [UNIFESP]
Nascimento, Oliver Augusto [UNIFESP]
author_role author
author2 Alith, Marcela Batan
Malheiros, Suzana Maria Fleury [UNIFESP]
Vidotto, Milena Carlos [UNIFESP]
Jardim, José Roberto [UNIFESP]
Nascimento, Oliver Augusto [UNIFESP]
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.institution.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Lar Escola São Francisco
dc.contributor.author.fl_str_mv Gazzotti, Mariana Rodrigues [UNIFESP]
Alith, Marcela Batan
Malheiros, Suzana Maria Fleury [UNIFESP]
Vidotto, Milena Carlos [UNIFESP]
Jardim, José Roberto [UNIFESP]
Nascimento, Oliver Augusto [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Qualidade de vida
Tradução (produto)
Reprodutibilidade dos testes
Neoplasias encefálicas
Questionários
topic Qualidade de vida
Tradução (produto)
Reprodutibilidade dos testes
Neoplasias encefálicas
Questionários
Quality of life
Translations
Reproducibility of results
Brain neoplasms
Questionnaires
dc.subject.eng.fl_str_mv Quality of life
Translations
Reproducibility of results
Brain neoplasms
Questionnaires
description CONTEXTO E OBJETIVOS: A avaliação da qualidade de vida dos pacientes com tumor cerebral é importante, considerando que novos tratamentos têm aumentado sua sobrevida. O objetivo deste trabalho foi traduzir o questionário Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain (FACT-Br) (versão 4) para a língua portuguesa, realizar a adaptação cultural e avaliar sua reprodutibilidade. DESIGN E LOCAL: Estudo de coorte realizado na Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP). MÉTODO: Quarenta pacientes com tumor cerebral provenientes do Ambulatório de Neuro-oncologia participaram do estudo. O processo de tradução inicial e retrógrada foi realizado, além da adaptação cultural para a língua e cultura brasileira. O coeficiente de correlação intraclasse (CCI) foi utilizado para testar a reprodutibilidade do FACT-Br (versão 4). RESULTADOS: A reprodutibilidade do questionário foi excelente (CCI = 0,95; intervalo de confiança, IC 95% 0,89-0,97). O CCI com intervalo médio de 15 dias entre aplicações do questionário, em todos os domínios, foi muito bom (CCI = 0,87 a 0,95). O tempo médio de resposta ao questionário foi de 6,27 minutos ± 2,26 minutos, variando de 3 minutos a 11 minutos. CONCLUSÃO: A tradução e a adaptação à língua e à cultura brasileira do questionário FACT-Br (versão 4) mostrou-se de fácil entendimento e com muito boa reprodutibilidade em pacientes com diagnóstico de tumor cerebral.
publishDate 2011
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-01-01
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-06-14T13:42:46Z
dc.date.available.fl_str_mv 2015-06-14T13:42:46Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv GAZZOTTI, Mariana Rodrigues et al . Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese. Sao Paulo Med. J., São Paulo , v. 129, n. 4, p. 230-235, 2011
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6174
http://dx.doi.org/10.1590/S1516-31802011000400006
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 1516-3180
dc.identifier.file.none.fl_str_mv S1516-31802011000400006.pdf
dc.identifier.scielo.none.fl_str_mv S1516-31802011000400006
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.1590/S1516-31802011000400006
dc.identifier.wos.none.fl_str_mv WOS:000295795700006
identifier_str_mv GAZZOTTI, Mariana Rodrigues et al . Functional Assessment of Cancer Therapy-Brain questionnaire: translation and linguistic adaptation to Brazilian Portuguese. Sao Paulo Med. J., São Paulo , v. 129, n. 4, p. 230-235, 2011
1516-3180
S1516-31802011000400006.pdf
S1516-31802011000400006
10.1590/S1516-31802011000400006
WOS:000295795700006
url http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6174
http://dx.doi.org/10.1590/S1516-31802011000400006
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.none.fl_str_mv São Paulo Medical Journal
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 230-235
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Paulista de Medicina - APM
publisher.none.fl_str_mv Associação Paulista de Medicina - APM
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
bitstream.url.fl_str_mv ${dspace.ui.url}/bitstream/11600/6174/1/S1516-31802011000400006.pdf
${dspace.ui.url}/bitstream/11600/6174/2/S1516-31802011000400006.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 65272482741c22d7640a98d4c1590508
c91be8d9a1800f23ccf407ef1904c2bc
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1783460277973417984