Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Domínios de Lingu@gem |
Texto Completo: | https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34970 |
Resumo: | In this article, I propose a discussion about the hybridized linguistic practices present in the rap of Bro MCs, a group of indigenous young people from the Guarani-Kaiowá/MS ethnicity. From a language perspective, as local practice and as social negotiation strategy, I try to infer meanings and languages ideologies that are indexicalized in the mixing of Guarani and Portuguese languages. The analysis of discourses produced by Kaiowá young people revealed a metapragmatics reflexivity in which both linguistic resources as other cultural resources, including the musical style of rap, are reapropriated by social actors and reinterpreted as their language ideologies and purposes of social denunciation. Such negotiation strategies indicated that the group not only share an appreciation of the Kaiowá language and culture indicated by identity performances, but also a dynamic and reterritorialized view of language classes, culture and identity. |
id |
UFU-12_1ad1b1df52c8b07c18c5e673c75568c4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.www.seer.ufu.br:article/34970 |
network_acronym_str |
UFU-12 |
network_name_str |
Domínios de Lingu@gem |
repository_id_str |
|
spelling |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political strugglePráticas transidiomáticas e ideologias linguísticas no rap guarani-kaiowá – Brô Mc’s: a mistura guarani-português como estratégia de negociação social e de luta políticaGuarani-KaiowáPráticas transidiomáticasIdeologias linguísticasPerformanceGuarani-KaiowáTrasidiomatic practicesLanguage ideologiesPerformanceIn this article, I propose a discussion about the hybridized linguistic practices present in the rap of Bro MCs, a group of indigenous young people from the Guarani-Kaiowá/MS ethnicity. From a language perspective, as local practice and as social negotiation strategy, I try to infer meanings and languages ideologies that are indexicalized in the mixing of Guarani and Portuguese languages. The analysis of discourses produced by Kaiowá young people revealed a metapragmatics reflexivity in which both linguistic resources as other cultural resources, including the musical style of rap, are reapropriated by social actors and reinterpreted as their language ideologies and purposes of social denunciation. Such negotiation strategies indicated that the group not only share an appreciation of the Kaiowá language and culture indicated by identity performances, but also a dynamic and reterritorialized view of language classes, culture and identity.Neste artigo, propõe-se uma discussão acerca das práticas linguísticas hibridizadas presentes no rap, um estilo musical de origem norte-americana, do Brô MC’s, grupo composto por jovens indígenas da etnia guarani-kaiowá/MS. A partir de uma perspectiva de língua enquanto prática local e enquanto estratégia de negociação social, busca-se depreender os sentidos e as ideologias linguísticas que são indexicalizados na mistura das línguas guarani e português. A análise dos discursos produzidos pelos jovens guarani-kaiowá revela uma reflexividade metapragmática na qual tanto os recursos linguísticos como os demais recursos culturais, dentre eles o estilo musical do rap, são reapropriados pelos atores sociais e ressignificados conforme suas ideologias linguísticas e seus propósitos de denúncia social. Tais estratégias negociativas indicaram que o grupo compartilha não somente uma valorização da língua e da cultura guarani-kaiowá, indicadas por performances identitárias, como uma visão dinâmica e reterritorializada das categorias de língua, cultura e identidade.PP/UFU2016-11-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/3497010.14393/DL27-v10n4a2016-11Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 No. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-1448Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 Núm. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-1448Domínios de Lingu@gem; v. 10 n. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-14481980-5799reponame:Domínios de Lingu@geminstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFUporhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34970/19276Copyright (c) 2016 Julia Izabelle Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Julia Izabelle2020-06-28T14:47:44Zoai:ojs.www.seer.ufu.br:article/34970Revistahttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagemPUBhttps://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/oairevistadominios@ileel.ufu.br||1980-57991980-5799opendoar:2020-06-28T14:47:44Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle Práticas transidiomáticas e ideologias linguísticas no rap guarani-kaiowá – Brô Mc’s: a mistura guarani-português como estratégia de negociação social e de luta política |
title |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
spellingShingle |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle Silva, Julia Izabelle Guarani-Kaiowá Práticas transidiomáticas Ideologias linguísticas Performance Guarani-Kaiowá Trasidiomatic practices Language ideologies Performance |
title_short |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
title_full |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
title_fullStr |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
title_full_unstemmed |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
title_sort |
Transidiomatic practices and language ideologies in guarani-kaiowá rap – Brô Mc’s: the Guarani-Portuguese mixing as a strategy of social negotiation and political struggle |
author |
Silva, Julia Izabelle |
author_facet |
Silva, Julia Izabelle |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Julia Izabelle |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Guarani-Kaiowá Práticas transidiomáticas Ideologias linguísticas Performance Guarani-Kaiowá Trasidiomatic practices Language ideologies Performance |
topic |
Guarani-Kaiowá Práticas transidiomáticas Ideologias linguísticas Performance Guarani-Kaiowá Trasidiomatic practices Language ideologies Performance |
description |
In this article, I propose a discussion about the hybridized linguistic practices present in the rap of Bro MCs, a group of indigenous young people from the Guarani-Kaiowá/MS ethnicity. From a language perspective, as local practice and as social negotiation strategy, I try to infer meanings and languages ideologies that are indexicalized in the mixing of Guarani and Portuguese languages. The analysis of discourses produced by Kaiowá young people revealed a metapragmatics reflexivity in which both linguistic resources as other cultural resources, including the musical style of rap, are reapropriated by social actors and reinterpreted as their language ideologies and purposes of social denunciation. Such negotiation strategies indicated that the group not only share an appreciation of the Kaiowá language and culture indicated by identity performances, but also a dynamic and reterritorialized view of language classes, culture and identity. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-11-28 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34970 10.14393/DL27-v10n4a2016-11 |
url |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34970 |
identifier_str_mv |
10.14393/DL27-v10n4a2016-11 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/34970/19276 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Julia Izabelle Silva info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Julia Izabelle Silva |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
publisher.none.fl_str_mv |
PP/UFU |
dc.source.none.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 No. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-1448 Domínios de Lingu@gem; Vol. 10 Núm. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-1448 Domínios de Lingu@gem; v. 10 n. 4 (2016): Interações plurilíngues: descrições, dinâmicas e aprendizagens; 1424-1448 1980-5799 reponame:Domínios de Lingu@gem instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Domínios de Lingu@gem |
collection |
Domínios de Lingu@gem |
repository.name.fl_str_mv |
Domínios de Lingu@gem - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistadominios@ileel.ufu.br|| |
_version_ |
1797067715493494784 |