A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFU |
Texto Completo: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33115 |
Resumo: | ABSTRACT The discussion about ethics and the space it occupies in the training of the translator/interpreter in higher education institutions in Brazil is the object of study in this work. The research, of a descriptive nature, presents a sampling on the subject based on the records of the National Register of Courses and Institutions of Higher Education of the Ministry of Education. The consultation exposed the institutions that offer undergraduate programs for training translators and interpreters and those that have systematic teaching of professional ethics in their curriculum or in their courses. The theoretical framework was based on some concepts of ethics and their approach by some authors and scholars of translation and interpretation, highlighting themes that permeate contemporary debates in the area, such as the role of the translator/interpreter as a cultural mediator and the understanding of fidelity and loyalty. The work also observed the main principles established in the codes of ethics of the translator/interpreter professions and the authorship legislation in the country. Finally, supported by some researchers in the area, the work highlights the importance of incorporating ethics in the curricula of institutions for the training of translators/interpreters, in search of their professional development. |
id |
UFU_4e808352edfcd3b73015a8f8edcbe6a3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufu.br:123456789/33115 |
network_acronym_str |
UFU |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFU |
repository_id_str |
|
spelling |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no BrasilEthics in training courses for translators and interpreters at higher education institutions in BrazilÉtica profissionalTradutorIntérpreteFormação de tradutores e intérpretesProfessional ethicsTranslatorInterpreterTraining of translators and interpretersCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESABSTRACT The discussion about ethics and the space it occupies in the training of the translator/interpreter in higher education institutions in Brazil is the object of study in this work. The research, of a descriptive nature, presents a sampling on the subject based on the records of the National Register of Courses and Institutions of Higher Education of the Ministry of Education. The consultation exposed the institutions that offer undergraduate programs for training translators and interpreters and those that have systematic teaching of professional ethics in their curriculum or in their courses. The theoretical framework was based on some concepts of ethics and their approach by some authors and scholars of translation and interpretation, highlighting themes that permeate contemporary debates in the area, such as the role of the translator/interpreter as a cultural mediator and the understanding of fidelity and loyalty. The work also observed the main principles established in the codes of ethics of the translator/interpreter professions and the authorship legislation in the country. Finally, supported by some researchers in the area, the work highlights the importance of incorporating ethics in the curricula of institutions for the training of translators/interpreters, in search of their professional development.Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação)RESUMO A discussão sobre a ética e o espaço que ela ocupa na formação do tradutor e do intérprete em instituições de ensino superior no Brasil é o objeto de exame deste trabalho. A pesquisa, de caráter descritivo, apresenta uma amostragem sobre o assunto tendo como base os registros do Cadastro Nacional de Cursos e Instituições de Educação Superior do Ministério da Educação. A consulta expôs as instituições que ofertam cursos de graduação para formação de tradutores e intérpretes e aquelas que trazem em sua grade curricular ou em seus propósitos o ensino sistemático da ética profissional. A concepção teórica partiu de alguns conceitos de ética e sua abordagem por alguns autores e estudiosos da tradução/interpretação, evidenciando temas que permeiam os debates contemporâneos da área como o papel do tradutor/intérprete na condição de mediador cultural e o entendimento de fidelidade e lealdade. O trabalho observou ainda os princípios estabelecidos nos códigos de ética da profissão de tradutor/intérprete e a legislação autoral no país. Por fim, respaldado por alguns pesquisadores da área, o trabalho destaca a importância da inserção da ética nos currículos das instituições para a formação de tradutores/intérpretes, na busca de seu desenvolvimento profissional.Universidade Federal de UberlândiaBrasilTraduçãoEsqueda, Marileide Diashttp://lattes.cnpq.br/3341029625579574Alves, Daniel Antônio de Sousahttp://lattes.cnpq.br/5099347989756580Arbex, Paula Godoihttp://lattes.cnpq.br/5825000777005303Souza, Wângela Jacintho de2021-11-04T14:54:28Z2021-11-04T14:54:28Z2021-10-20info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfSOUZA, Wângela Jacintho de. A ética nos cursos de formação de tradutores e intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil. 2021. 56 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33115porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2021-11-05T14:44:48Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/33115Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2021-11-05T14:44:48Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil Ethics in training courses for translators and interpreters at higher education institutions in Brazil |
title |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
spellingShingle |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil Souza, Wângela Jacintho de Ética profissional Tradutor Intérprete Formação de tradutores e intérpretes Professional ethics Translator Interpreter Training of translators and interpreters CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
title_short |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
title_full |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
title_fullStr |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
title_full_unstemmed |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
title_sort |
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil |
author |
Souza, Wângela Jacintho de |
author_facet |
Souza, Wângela Jacintho de |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Esqueda, Marileide Dias http://lattes.cnpq.br/3341029625579574 Alves, Daniel Antônio de Sousa http://lattes.cnpq.br/5099347989756580 Arbex, Paula Godoi http://lattes.cnpq.br/5825000777005303 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, Wângela Jacintho de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ética profissional Tradutor Intérprete Formação de tradutores e intérpretes Professional ethics Translator Interpreter Training of translators and interpreters CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
Ética profissional Tradutor Intérprete Formação de tradutores e intérpretes Professional ethics Translator Interpreter Training of translators and interpreters CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
description |
ABSTRACT The discussion about ethics and the space it occupies in the training of the translator/interpreter in higher education institutions in Brazil is the object of study in this work. The research, of a descriptive nature, presents a sampling on the subject based on the records of the National Register of Courses and Institutions of Higher Education of the Ministry of Education. The consultation exposed the institutions that offer undergraduate programs for training translators and interpreters and those that have systematic teaching of professional ethics in their curriculum or in their courses. The theoretical framework was based on some concepts of ethics and their approach by some authors and scholars of translation and interpretation, highlighting themes that permeate contemporary debates in the area, such as the role of the translator/interpreter as a cultural mediator and the understanding of fidelity and loyalty. The work also observed the main principles established in the codes of ethics of the translator/interpreter professions and the authorship legislation in the country. Finally, supported by some researchers in the area, the work highlights the importance of incorporating ethics in the curricula of institutions for the training of translators/interpreters, in search of their professional development. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-11-04T14:54:28Z 2021-11-04T14:54:28Z 2021-10-20 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
SOUZA, Wângela Jacintho de. A ética nos cursos de formação de tradutores e intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil. 2021. 56 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021. https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33115 |
identifier_str_mv |
SOUZA, Wângela Jacintho de. A ética nos cursos de formação de tradutores e intérpretes nas instituições de ensino superior no Brasil. 2021. 56 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2021. |
url |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/33115 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Tradução |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Tradução |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFU instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFU |
collection |
Repositório Institucional da UFU |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
diinf@dirbi.ufu.br |
_version_ |
1813711388311289856 |