Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Beilke, Neubiana Silva Veloso
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426
Resumo: The aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian.
id UFU_b1e32d9c7f355f4e3526f27dd1b33eb9
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/18022
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetaisLinguísticaLinguística de corpusPomeranios - BrasilPomeranoCorporaLinguística de corpusSociogeolinguísticaPomeranianCorpus linguisticsSociogeolinguisticsBrasilianisch- PommerschCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASThe aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian.Dissertação (Mestrado)O presente estudo teve como objetivo principal realizar a compilação de corpora do pomerano no Brasil, com a adoção de um amplo espectro de fontes, para a composição de um conjunto formado por diversos corpora escritos e um corpus oral, a fim de contribuir para a documentação do pomerano. Nossos dois objetivos específicos foram: tentar identificar a sobrevivência ou o desaparecimento do pomerano nas regiões alvo de nossa pesquisa – os Vales do Rio Doce/MG e do Rio Pardo/RS; e comparar brevemente o pomerano coletado nessas duas regiões. Para alcançar os referidos objetivos, o estudo teve como fundamentação teórica a Lexicologia, a Linguística de Corpus (LC), precisamente, e as teorias que fundamentam a abordagem-metodologia da LC. E, dada a natureza interdisciplinar desta pesquisa, contemplamos também as noções da Sociogeolinguística (SGL), campo de estudo que subsidiou nossa coleta de dados orais. Os princípios do empirismo e da perspectiva descritiva também inspiraram nosso trabalho. Entre nossos referenciais, encontram-se Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Crystal (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de-Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Nossa metodologia envolveu a coleta, compilação, transcrição e tratamento de dados escritos e orais, bem como a conversão da escrita para um padrão único. Adaptamos os questionários para a coleta de dados orais, o Questionário Sociolinguístico (QS) e o Questionário Semântico Lexical (QSL), este último para a versão em alemão Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Também organizamos todo o material compilado como uma unidade, realizamos a codificação, nomenclatura, agrupamento, separação e reagrupamento dos dados. Formulamos quatro hipóteses para esta pesquisa: a cogitação de que o pomerano não é ágrafo, pois a coleta e compilação de corpora demonstra a existência de formas escritas; a ideia de que os falantes são encontrados, em grande maioria, no meio rural, podendo ser inexistente, em algumas localidades, a presença de falantes de pomerano na zona urbana; a interferência do contato de pomeranos com outras etnias; e, a consideração de que o contato dos descendentes de pomeranos com o português tenha permitido o surgimento de uma variedade brasileira do pomerano. Os resultados permitiram a confirmação de três das hipóteses. Ao final, chegamos a um conjunto de corpora, chamado Pommersche Korpora (PK), que contém quatorze corpora escritos e um corpus oral. Esboçamos análises prévias sobre fatos linguísticos direcionados pelos corpora. Verificamos, com base nas evidências encontradas no PK, a existência de um pomerano que apresenta influências portuguesas, alemãs e dialetais (de outras variedades germânicas), por isso o chamamos de Brasilianisch-Pommersch, ou seja, uma variedade brasileira do pomerano. Encerramos nosso trabalho lançando perspectivas futuras para o estudo do pomerano.Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosCristianini, Adriana Cristinahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4737203U2Fromm, Guilhermehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4734766H6Novodvorski, Arielhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4282586U5Tagnin, Stella Esther Ortweilerhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4728529Z1Beilke, Neubiana Silva Veloso2017-02-14T12:21:30Z2017-02-14T12:21:30Z2016-07-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfBEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2022-03-24T20:28:52Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/18022Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2022-03-24T20:28:52Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
title Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
spellingShingle Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
Beilke, Neubiana Silva Veloso
Linguística
Linguística de corpus
Pomeranios - Brasil
Pomerano
Corpora
Linguística de corpus
Sociogeolinguística
Pomeranian
Corpus linguistics
Sociogeolinguistics
Brasilianisch- Pommersch
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
title_short Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
title_full Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
title_fullStr Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
title_full_unstemmed Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
title_sort Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
author Beilke, Neubiana Silva Veloso
author_facet Beilke, Neubiana Silva Veloso
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Cristianini, Adriana Cristina
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4737203U2
Fromm, Guilherme
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4734766H6
Novodvorski, Ariel
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4282586U5
Tagnin, Stella Esther Ortweiler
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4728529Z1
dc.contributor.author.fl_str_mv Beilke, Neubiana Silva Veloso
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Linguística de corpus
Pomeranios - Brasil
Pomerano
Corpora
Linguística de corpus
Sociogeolinguística
Pomeranian
Corpus linguistics
Sociogeolinguistics
Brasilianisch- Pommersch
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
topic Linguística
Linguística de corpus
Pomeranios - Brasil
Pomerano
Corpora
Linguística de corpus
Sociogeolinguística
Pomeranian
Corpus linguistics
Sociogeolinguistics
Brasilianisch- Pommersch
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
description The aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-07-27
2017-02-14T12:21:30Z
2017-02-14T12:21:30Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426
identifier_str_mv BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1813711576202477568