Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFU |
Texto Completo: | https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022 http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426 |
Resumo: | The aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian. |
id |
UFU_b1e32d9c7f355f4e3526f27dd1b33eb9 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufu.br:123456789/18022 |
network_acronym_str |
UFU |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFU |
repository_id_str |
|
spelling |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetaisLinguísticaLinguística de corpusPomeranios - BrasilPomeranoCorporaLinguística de corpusSociogeolinguísticaPomeranianCorpus linguisticsSociogeolinguisticsBrasilianisch- PommerschCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASThe aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian.Dissertação (Mestrado)O presente estudo teve como objetivo principal realizar a compilação de corpora do pomerano no Brasil, com a adoção de um amplo espectro de fontes, para a composição de um conjunto formado por diversos corpora escritos e um corpus oral, a fim de contribuir para a documentação do pomerano. Nossos dois objetivos específicos foram: tentar identificar a sobrevivência ou o desaparecimento do pomerano nas regiões alvo de nossa pesquisa – os Vales do Rio Doce/MG e do Rio Pardo/RS; e comparar brevemente o pomerano coletado nessas duas regiões. Para alcançar os referidos objetivos, o estudo teve como fundamentação teórica a Lexicologia, a Linguística de Corpus (LC), precisamente, e as teorias que fundamentam a abordagem-metodologia da LC. E, dada a natureza interdisciplinar desta pesquisa, contemplamos também as noções da Sociogeolinguística (SGL), campo de estudo que subsidiou nossa coleta de dados orais. Os princípios do empirismo e da perspectiva descritiva também inspiraram nosso trabalho. Entre nossos referenciais, encontram-se Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Crystal (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de-Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Nossa metodologia envolveu a coleta, compilação, transcrição e tratamento de dados escritos e orais, bem como a conversão da escrita para um padrão único. Adaptamos os questionários para a coleta de dados orais, o Questionário Sociolinguístico (QS) e o Questionário Semântico Lexical (QSL), este último para a versão em alemão Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Também organizamos todo o material compilado como uma unidade, realizamos a codificação, nomenclatura, agrupamento, separação e reagrupamento dos dados. Formulamos quatro hipóteses para esta pesquisa: a cogitação de que o pomerano não é ágrafo, pois a coleta e compilação de corpora demonstra a existência de formas escritas; a ideia de que os falantes são encontrados, em grande maioria, no meio rural, podendo ser inexistente, em algumas localidades, a presença de falantes de pomerano na zona urbana; a interferência do contato de pomeranos com outras etnias; e, a consideração de que o contato dos descendentes de pomeranos com o português tenha permitido o surgimento de uma variedade brasileira do pomerano. Os resultados permitiram a confirmação de três das hipóteses. Ao final, chegamos a um conjunto de corpora, chamado Pommersche Korpora (PK), que contém quatorze corpora escritos e um corpus oral. Esboçamos análises prévias sobre fatos linguísticos direcionados pelos corpora. Verificamos, com base nas evidências encontradas no PK, a existência de um pomerano que apresenta influências portuguesas, alemãs e dialetais (de outras variedades germânicas), por isso o chamamos de Brasilianisch-Pommersch, ou seja, uma variedade brasileira do pomerano. Encerramos nosso trabalho lançando perspectivas futuras para o estudo do pomerano.Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosCristianini, Adriana Cristinahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4737203U2Fromm, Guilhermehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4734766H6Novodvorski, Arielhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4282586U5Tagnin, Stella Esther Ortweilerhttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4728529Z1Beilke, Neubiana Silva Veloso2017-02-14T12:21:30Z2017-02-14T12:21:30Z2016-07-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfBEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2022-03-24T20:28:52Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/18022Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2022-03-24T20:28:52Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
title |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
spellingShingle |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais Beilke, Neubiana Silva Veloso Linguística Linguística de corpus Pomeranios - Brasil Pomerano Corpora Linguística de corpus Sociogeolinguística Pomeranian Corpus linguistics Sociogeolinguistics Brasilianisch- Pommersch CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
title_full |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
title_fullStr |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
title_full_unstemmed |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
title_sort |
Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais |
author |
Beilke, Neubiana Silva Veloso |
author_facet |
Beilke, Neubiana Silva Veloso |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Cristianini, Adriana Cristina http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4737203U2 Fromm, Guilherme http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4734766H6 Novodvorski, Ariel http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4282586U5 Tagnin, Stella Esther Ortweiler http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4728529Z1 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Beilke, Neubiana Silva Veloso |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguística Linguística de corpus Pomeranios - Brasil Pomerano Corpora Linguística de corpus Sociogeolinguística Pomeranian Corpus linguistics Sociogeolinguistics Brasilianisch- Pommersch CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
Linguística Linguística de corpus Pomeranios - Brasil Pomerano Corpora Linguística de corpus Sociogeolinguística Pomeranian Corpus linguistics Sociogeolinguistics Brasilianisch- Pommersch CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
The aim of the present study was mainly to compile corpora of Pomeranian in Brazil, with the adoption of a wide range of sources for the composition of a set of various textual corpora and spoken corpus in order to contribute to the Pomeranian documentation. Our two specific objectives were to try to identify the survival or disappearance of the Pomeranian in the target regions of our research – Vale do Rio Doce/MG and Vale do Rio Pardo/RS – and briefly compare the Pomeranian collected in these two regions. To achieve the aforementioned objectives, the study is theoretically based on Lexicology and Corpus Linguistics (CL), especially the theories behind the approach-methodology of CL. In addition, owing to the interdisciplinary nature of this research, we have contemplated the notions of Sociogeolinguistics (SGL), field of study that supported our collection of oral data. The principles of empiricism and descriptivism have also inspired our work. Among our references are the studies of Biderman (1978, 1992, 2001), Sinclair (1991, 2004), Fillmore (1992), Barbosa (1991), Sánchez (1995), McEnery e Wilson (1996), Berber Sardinha (2000, 2004, 2009), Tognini-Bonelli (2001), Tagnin (2001, 2004, 2005, 2010), Stubbs (2001), Brum-de- Paula e Espinar (2002), Fromm (2003, 2010), Feitosa (2005), Lemnitzer e Zinsmeister (2006), Perini (2006, 2008), Gonzalez (2007), Cristianini (2007, 2012), Teixeira (2008), Zavaglia e Welker (2013), Marcuschi (2008), Raso e Mello (2009), Parodi (2010), Cardoso (2010), Viana (2010), Alves (2011), Mello (2012), Araújo (2012), McEnery (2013), Takano (2013), Almeida (2014), Von Borstel (2014), Novodvorski e Finatto (2014) e Novodvorski (2015). Our methodology involved the collection, compilation, transcription and processing of textual and spoken data as well as the writing conversion to a single standard. It was also necessary to adapt the questionnaires to collect the spoken data, which are the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) and the Lexical-Semantic Questionnaire (LSQ), the latter in the German version is called Lexikalisch-Semantischer Fragebogen (LSF). Additionally we organized all the compiled data as a unit, carried out the coding, classification, grouping, separation and regrouping of the data. The following four research hypotheses were formulated: the Pomeranian is not agraphic; the speakers are found in rural areas, and the presence of Pomeranian speakers in urban areas may be non-existent in some locations; the Pomeranians intermingling with other ethnic groups may allow linguistic interference; the contact of Pomeranian’s descendants with the Portuguese language has allowed interference to the point of there being a Brazilian variety of Pomeranian speech. The results point to the confirmation of three hypotheses. At last, we have made a group of corpora called Pommersche Korpora (PK) that contains fourteen textual corpora and one spoken corpus. We also made some previous analysis about language facts driven by the corpora. It is apparent that our work enabled the detection of the existence of a Pomeranian variety in Brazil with Portuguese, German and dialectal (other German varieties) influences, in other words, the existence of a Brasilianisch-Pommersch, based on evidences found in the PK. We finish our work giving some future directions for the study of Pomeranian. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-07-27 2017-02-14T12:21:30Z 2017-02-14T12:21:30Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426 https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022 http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426 |
identifier_str_mv |
BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Pommersche Korpora: uma proposta metodológica para compilação de corpora dialetais. 2016. 285 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2016. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426 |
url |
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/18022 http://doi.org/10.14393/ufu.di.2016.426 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Uberlândia Brasil Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFU instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU) instacron:UFU |
instname_str |
Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
instacron_str |
UFU |
institution |
UFU |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFU |
collection |
Repositório Institucional da UFU |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU) |
repository.mail.fl_str_mv |
diinf@dirbi.ufu.br |
_version_ |
1813711576202477568 |