Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Beilke, Neubiana Silva Veloso
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFU
Texto Completo: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36414
http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553
Resumo: The aim of this doctoral thesis is to partially describe the Brazilian Pomeranian (BP) lexicon with a focus on frequent nouns and verbs in the Pommersche Korpora Expansion – PK-E, a set of authentic samples we collected during previous research (M.A., 2014-2016). The specific aims are: (i) to analyse whether the nouns contain innovative items through contact with the Portuguese language and whether they contain traditional items originating from European Pomeranian and (ii) to identify verb conjugations, their combinations and uses within PK-E. Our study contains two interconnected hypotheses: (i) the contrast between the reference corpora and PK-E provides parameters to identify whether the phonetic variation of type P (pomeranian), as in Schwien [ʃviːn], Noogel [ˈnɔːxl] , Hoogel] [ˈhɔːxl] in relation to the phonetics of A (Standard German) as in Schwein [ʃvaɪ̯n], Nagel [ˈnaːɡl̩] , Hagel [ˈhaːɡl̩], indicates the existence of a systematic pattern of phonetic difference that is not random and does not generate different morphemes nor refer to the same lexical items. This recurring fact leads us to conjecture that the difference of Pomeranian compared to Standard German is mainly phonetic, and not lexical. Comparisons between Brazilian Pomeranian, European Pomeranian and Standard German may elucidate the lexical proximities, (ii) the partial descriptions and the analysis of the samples in light of theories and grammar of Low German in conjunction with the methodology-approach of corpus analysis are sufficient for the linguistic classification of Pomeranian within the Germanic language group and the subgroup of Plattdeutsch/Niederdeutsch. Our theoretical framework is anchored in authors from Dialectology (THUN, 2010; ALTENHOFEN, 2013, 2019; ALTENHOFEN; STEFFEN; THUN, 2018), Historical Linguistics (GRIMM, 1819, 1822; PLEMPE-CHRISTIANSSEN, 1965; MASIP, 2003; KELLNER, 2002; SYLLA, 2013), Lexicography (HERRMANN-WINTER, 1998, 2013; VOLLMER, 2008; SASS; THIES, 2021), Lexicology (BARBOSA, 1991; VILELA, 1994; BIDERMAN, 2001; ABBADE, 2012; ZAVAGLIA; WELKER, 2013; FERRAZ, 2016; POSTMA, 2018; GAGELMANN, 2015, 2019), Morphology (EISENBERG, 1998; ENGEL, 2004; ROMÃO 2018), Sociolinguistics (WEINREICH, 1953; BRIGHT, 1974; GROSJEAN, 1982; GUMPERZ, 1982; SIEGEL, 1985; HEYE, 1986; BOKAMBA, 1988; CHRISTEN, 1997; AUER, 1999; VON BORSTEL, 2011; LADILOVA, 2015), Corpus Linguistics (TEUBERT, 1996; TOGNINI-BONELLI, 2001; PERINI, 2006; LEMNITZER; ZINSMEISTER, 2006; DIAS, 2017; OLIVEIRA, 2019; ASSUNÇÃO; ARAÚJO, 2019, ALVES; OTTAIANO, 2020). Methodological procedures involved the compilation of a Low-German reference corpus, the Plattdeutsche Referenzkorpus – PRK; identification of nouns and verb conjugations through clusters, collocates and patterns generated in WordSmith Tools 7.0, elaboration of analytic-systematic tables containing phonetic transcriptions, parallel comparison with German and translated example sentences, consultation of old dictionaries, a historical corpus and a North German regional corpus, which include data in Old Low German and High German, and other corpora of Standard German. At the end, we organized the results, performed analyses and comparisons with extensive samples analysis, tested our hypotheses and were able to describe simple, compound, plural, diminutive nouns and results of contact with the Portuguese language. We also managed to recover, through the methodology of Corpus Linguistics, the conjugations for 23 verbs in 8 different verb tenses.
id UFU_d805fee31e7ecd6003f1043b8e32dfa6
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/36414
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korporaDescription of some nouns and verbs from the brazilian pomeranian lexicon according to the pommersche korpora databaseBeschreibung einiger substantive und verben aus dem brasilianisch-pommerschen lexikon auf der grundlage der pommerschen korpora-datenbankPomeranoPomeranianLéxicoLexiconLinguística de CorpusCorpus LinguisticsBaixo-alemãoLow-GermanPommersche KorporaPommersche KorporaLinguísticaLinguisticsEstudos LinguísticosLinguistic studiesCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICALinguísticaPomeraniosGramática comparada e geral - GramaticalizaçãoLinguística de corpusThe aim of this doctoral thesis is to partially describe the Brazilian Pomeranian (BP) lexicon with a focus on frequent nouns and verbs in the Pommersche Korpora Expansion – PK-E, a set of authentic samples we collected during previous research (M.A., 2014-2016). The specific aims are: (i) to analyse whether the nouns contain innovative items through contact with the Portuguese language and whether they contain traditional items originating from European Pomeranian and (ii) to identify verb conjugations, their combinations and uses within PK-E. Our study contains two interconnected hypotheses: (i) the contrast between the reference corpora and PK-E provides parameters to identify whether the phonetic variation of type P (pomeranian), as in Schwien [ʃviːn], Noogel [ˈnɔːxl] , Hoogel] [ˈhɔːxl] in relation to the phonetics of A (Standard German) as in Schwein [ʃvaɪ̯n], Nagel [ˈnaːɡl̩] , Hagel [ˈhaːɡl̩], indicates the existence of a systematic pattern of phonetic difference that is not random and does not generate different morphemes nor refer to the same lexical items. This recurring fact leads us to conjecture that the difference of Pomeranian compared to Standard German is mainly phonetic, and not lexical. Comparisons between Brazilian Pomeranian, European Pomeranian and Standard German may elucidate the lexical proximities, (ii) the partial descriptions and the analysis of the samples in light of theories and grammar of Low German in conjunction with the methodology-approach of corpus analysis are sufficient for the linguistic classification of Pomeranian within the Germanic language group and the subgroup of Plattdeutsch/Niederdeutsch. Our theoretical framework is anchored in authors from Dialectology (THUN, 2010; ALTENHOFEN, 2013, 2019; ALTENHOFEN; STEFFEN; THUN, 2018), Historical Linguistics (GRIMM, 1819, 1822; PLEMPE-CHRISTIANSSEN, 1965; MASIP, 2003; KELLNER, 2002; SYLLA, 2013), Lexicography (HERRMANN-WINTER, 1998, 2013; VOLLMER, 2008; SASS; THIES, 2021), Lexicology (BARBOSA, 1991; VILELA, 1994; BIDERMAN, 2001; ABBADE, 2012; ZAVAGLIA; WELKER, 2013; FERRAZ, 2016; POSTMA, 2018; GAGELMANN, 2015, 2019), Morphology (EISENBERG, 1998; ENGEL, 2004; ROMÃO 2018), Sociolinguistics (WEINREICH, 1953; BRIGHT, 1974; GROSJEAN, 1982; GUMPERZ, 1982; SIEGEL, 1985; HEYE, 1986; BOKAMBA, 1988; CHRISTEN, 1997; AUER, 1999; VON BORSTEL, 2011; LADILOVA, 2015), Corpus Linguistics (TEUBERT, 1996; TOGNINI-BONELLI, 2001; PERINI, 2006; LEMNITZER; ZINSMEISTER, 2006; DIAS, 2017; OLIVEIRA, 2019; ASSUNÇÃO; ARAÚJO, 2019, ALVES; OTTAIANO, 2020). Methodological procedures involved the compilation of a Low-German reference corpus, the Plattdeutsche Referenzkorpus – PRK; identification of nouns and verb conjugations through clusters, collocates and patterns generated in WordSmith Tools 7.0, elaboration of analytic-systematic tables containing phonetic transcriptions, parallel comparison with German and translated example sentences, consultation of old dictionaries, a historical corpus and a North German regional corpus, which include data in Old Low German and High German, and other corpora of Standard German. At the end, we organized the results, performed analyses and comparisons with extensive samples analysis, tested our hypotheses and were able to describe simple, compound, plural, diminutive nouns and results of contact with the Portuguese language. We also managed to recover, through the methodology of Corpus Linguistics, the conjugations for 23 verbs in 8 different verb tenses.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorTese (Doutorado)O objetivo deste trabalho é descrever, parcialmente, o léxico do pomerano brasileiro (PB) com enfoque em substantivos e verbos frequentes no Pommersche Korpora Expansion – PK-E, conjunto de amostras autênticas que coletamos durante a pesquisa anterior (mestrado 2014-2016). Os objetivos específicos são: (i) analisar se os substantivos contêm inovações por meio do contato com a língua portuguesa e se contém conservações provenientes do pomerano europeu e (ii) identificar conjugações verbais, suas combinações e usos dentro do PK-E. Nosso estudo contém duas hipóteses interligadas: (i) o contraste entre os corpora de referência e o PK-E oferece parâmetros para identificar se a variação fonética do tipo P (pomerano), como em Schwien [ʃviːn], Noogel [ˈnɔːxl] , Hoogel] [ˈhɔːxl] em relação a fonética de A (alto-alemão) no que se refere a Schwein [ʃvaɪ̯n], Nagel [ˈnaːɡl̩] , Hagel [ˈhaːɡl̩], indicando a existência de um padrão sistemático de pequena diferença fonética e se referem aos mesmos itens lexicais, portanto, não é aleatório, visto que não gera morfemas diferentes. Fato recorrente que nos leva a conjecturar que a diferença do pomerano em relação ao alto-alemão é, sobretudo, fonética, e não lexical. As comparações entre o pomerano brasileiro, o pomerano europeu e o alemão-padrão poderão elucidar as proximidades lexicais, (ii) as descrições parciais e a análise das amostras à luz das teorias e da gramática do baixo-alemão conjugadas com a metodologia-abordagem de análise de corpora são suficientes para a classificação linguística do pomerano dentro do grupo das línguas germânicas e do subgrupo do Plattdeutsch/Niederdeutsch. Nossa fundamentação teórica está ancorada em autores da Dialetologia (THUN, 2010; ALTENHOFEN, 2013, 2019; ALTENHOFEN; STEFFEN; THUN, 2018), Linguística Histórica (GRIMM, 1819, 1822; PLEMPE-CHRISTIANSSEN, 1965; MASIP, 2003; KELLNER, 2002; SYLLA, 2013), Lexicografia (HERRMANN-WINTER, 1998, 2013; VOLLMER, 2008; SASS; THIES, 2021), Lexicologia (BARBOSA, 1991; VILELA, 1994; BIDERMAN, 2001; ABBADE, 2012; ZAVAGLIA; WELKER, 2013; FERRAZ, 2016; POSTMA, 2018; GAGELMANN; 2015, 2019), Morfologia (EISENBERG, 1998; ENGEL, 2004; ROMÃO, 2018), Sociolinguística (WEINREICH, 1953; BRIGHT, 1974; GROSJEAN, 1982; GUMPERZ, 1982; SIEGEL, 1985; HEYE, 1986; BOKAMBA, 1988; CHRISTEN, 1997; AUER, 1999; VON BORSTEL, 2011; LADILOVA, 2015), Linguística de Corpus (TEUBERT, 1996; TOGNINI-BONELLI, 2001; PERINI, 2006; LEMNITZER; ZINSMEISTER, 2006; DIAS, 2017; OLIVEIRA, 2019; ASSUNÇÃO; ARAÚJO, 2019; ALVES; OTTAIANO, 2020). Os procedimentos metodológicos envolveram a compilação de um corpus de referência do baixo-alemão, o Plattdeutsche Referenzkorpus – PRK; identificação de substantivos e de conjugações verbais, por meio de clusters (agrupamentos de palavras), collocates (colocados) e patterns (padrões) gerados no WordSmith Tools 7.0, elaboração de quadros-sistemáticos-analíticos contendo transcrições fonéticas, comparação paralela com o alemão e frases de abonação traduzidas, consulta a dicionários antigos, a um corpus histórico e um corpus regional do norte da Alemanha, que incluem dados em baixo-alemão e alto-alemão antigo e outros corpora do alemão-padrão. Ao final, organizamos os resultados, realizamos análises e comparações com ampla exemplificação, testamos nossas hipóteses e conseguimos descrever substantivos simples, compostos, plurais, diminutivos e frutos de contato com a língua portuguesa. Também conseguimos recuperar por meio da LC, as conjugações para 23 verbos em 8 diferentes tempos verbais.Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosFromm, Guilhermehttp://lattes.cnpq.br/6627254642763875Tagnin, Stella Esther Ortweilerhttp://lattes.cnpq.br/4402771732265181Yamamoto, Márcio Issamuhttp://lattes.cnpq.br/8563854765387247Pfeifer, Sílvia Maria Martins Melohttp://lattes.cnpq.br/8301340174267628Almeida, Valdênia Carvalho ehttp://lattes.cnpq.br/2056316935322562Fromm, Guilhermehttp://lattes.cnpq.br/6627254642763875Beilke, Neubiana Silva Veloso2022-11-17T18:14:34Z2022-11-17T18:14:34Z2022-09-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfBEILKE, Neubiana Silva Veloso. Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados Pommersche Korpora. 2022. 357 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553.https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36414http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2024-09-19T13:04:50Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/36414Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2024-09-19T13:04:50Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
Description of some nouns and verbs from the brazilian pomeranian lexicon according to the pommersche korpora database
Beschreibung einiger substantive und verben aus dem brasilianisch-pommerschen lexikon auf der grundlage der pommerschen korpora-datenbank
title Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
spellingShingle Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
Beilke, Neubiana Silva Veloso
Pomerano
Pomeranian
Léxico
Lexicon
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
Baixo-alemão
Low-German
Pommersche Korpora
Pommersche Korpora
Linguística
Linguistics
Estudos Linguísticos
Linguistic studies
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Linguística
Pomeranios
Gramática comparada e geral - Gramaticalização
Linguística de corpus
title_short Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
title_full Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
title_fullStr Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
title_full_unstemmed Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
title_sort Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados pommersche korpora
author Beilke, Neubiana Silva Veloso
author_facet Beilke, Neubiana Silva Veloso
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fromm, Guilherme
http://lattes.cnpq.br/6627254642763875
Tagnin, Stella Esther Ortweiler
http://lattes.cnpq.br/4402771732265181
Yamamoto, Márcio Issamu
http://lattes.cnpq.br/8563854765387247
Pfeifer, Sílvia Maria Martins Melo
http://lattes.cnpq.br/8301340174267628
Almeida, Valdênia Carvalho e
http://lattes.cnpq.br/2056316935322562
Fromm, Guilherme
http://lattes.cnpq.br/6627254642763875
dc.contributor.author.fl_str_mv Beilke, Neubiana Silva Veloso
dc.subject.por.fl_str_mv Pomerano
Pomeranian
Léxico
Lexicon
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
Baixo-alemão
Low-German
Pommersche Korpora
Pommersche Korpora
Linguística
Linguistics
Estudos Linguísticos
Linguistic studies
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Linguística
Pomeranios
Gramática comparada e geral - Gramaticalização
Linguística de corpus
topic Pomerano
Pomeranian
Léxico
Lexicon
Linguística de Corpus
Corpus Linguistics
Baixo-alemão
Low-German
Pommersche Korpora
Pommersche Korpora
Linguística
Linguistics
Estudos Linguísticos
Linguistic studies
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA
Linguística
Pomeranios
Gramática comparada e geral - Gramaticalização
Linguística de corpus
description The aim of this doctoral thesis is to partially describe the Brazilian Pomeranian (BP) lexicon with a focus on frequent nouns and verbs in the Pommersche Korpora Expansion – PK-E, a set of authentic samples we collected during previous research (M.A., 2014-2016). The specific aims are: (i) to analyse whether the nouns contain innovative items through contact with the Portuguese language and whether they contain traditional items originating from European Pomeranian and (ii) to identify verb conjugations, their combinations and uses within PK-E. Our study contains two interconnected hypotheses: (i) the contrast between the reference corpora and PK-E provides parameters to identify whether the phonetic variation of type P (pomeranian), as in Schwien [ʃviːn], Noogel [ˈnɔːxl] , Hoogel] [ˈhɔːxl] in relation to the phonetics of A (Standard German) as in Schwein [ʃvaɪ̯n], Nagel [ˈnaːɡl̩] , Hagel [ˈhaːɡl̩], indicates the existence of a systematic pattern of phonetic difference that is not random and does not generate different morphemes nor refer to the same lexical items. This recurring fact leads us to conjecture that the difference of Pomeranian compared to Standard German is mainly phonetic, and not lexical. Comparisons between Brazilian Pomeranian, European Pomeranian and Standard German may elucidate the lexical proximities, (ii) the partial descriptions and the analysis of the samples in light of theories and grammar of Low German in conjunction with the methodology-approach of corpus analysis are sufficient for the linguistic classification of Pomeranian within the Germanic language group and the subgroup of Plattdeutsch/Niederdeutsch. Our theoretical framework is anchored in authors from Dialectology (THUN, 2010; ALTENHOFEN, 2013, 2019; ALTENHOFEN; STEFFEN; THUN, 2018), Historical Linguistics (GRIMM, 1819, 1822; PLEMPE-CHRISTIANSSEN, 1965; MASIP, 2003; KELLNER, 2002; SYLLA, 2013), Lexicography (HERRMANN-WINTER, 1998, 2013; VOLLMER, 2008; SASS; THIES, 2021), Lexicology (BARBOSA, 1991; VILELA, 1994; BIDERMAN, 2001; ABBADE, 2012; ZAVAGLIA; WELKER, 2013; FERRAZ, 2016; POSTMA, 2018; GAGELMANN, 2015, 2019), Morphology (EISENBERG, 1998; ENGEL, 2004; ROMÃO 2018), Sociolinguistics (WEINREICH, 1953; BRIGHT, 1974; GROSJEAN, 1982; GUMPERZ, 1982; SIEGEL, 1985; HEYE, 1986; BOKAMBA, 1988; CHRISTEN, 1997; AUER, 1999; VON BORSTEL, 2011; LADILOVA, 2015), Corpus Linguistics (TEUBERT, 1996; TOGNINI-BONELLI, 2001; PERINI, 2006; LEMNITZER; ZINSMEISTER, 2006; DIAS, 2017; OLIVEIRA, 2019; ASSUNÇÃO; ARAÚJO, 2019, ALVES; OTTAIANO, 2020). Methodological procedures involved the compilation of a Low-German reference corpus, the Plattdeutsche Referenzkorpus – PRK; identification of nouns and verb conjugations through clusters, collocates and patterns generated in WordSmith Tools 7.0, elaboration of analytic-systematic tables containing phonetic transcriptions, parallel comparison with German and translated example sentences, consultation of old dictionaries, a historical corpus and a North German regional corpus, which include data in Old Low German and High German, and other corpora of Standard German. At the end, we organized the results, performed analyses and comparisons with extensive samples analysis, tested our hypotheses and were able to describe simple, compound, plural, diminutive nouns and results of contact with the Portuguese language. We also managed to recover, through the methodology of Corpus Linguistics, the conjugations for 23 verbs in 8 different verb tenses.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-17T18:14:34Z
2022-11-17T18:14:34Z
2022-09-12
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados Pommersche Korpora. 2022. 357 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553.
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36414
http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553
identifier_str_mv BEILKE, Neubiana Silva Veloso. Descrição de alguns substantivos e verbos do léxico pomerano brasileiro segundo a base de dados Pommersche Korpora. 2022. 357 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2022. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553.
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/36414
http://doi.org/10.14393/ufu.te.2022.553
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1813711289972686848