A tradução-substituição

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pessoa, Márcia Ney
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326
Resumo: Cristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade.
id UNB-17_1f5ed4f6aa356dcdcc8171c2077a16ed
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11326
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling A tradução-substituiçãoCristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2015-08-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1132610.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326Belas Infiéis; Vol. 4 No. 1 (2015); 233-237Belas Infiéis; v. 4 n. 1 (2015); 233-2372316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326/9964Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPessoa, Márcia Ney2019-10-06T20:13:10Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11326Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:13:10Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv A tradução-substituição
title A tradução-substituição
spellingShingle A tradução-substituição
Pessoa, Márcia Ney
title_short A tradução-substituição
title_full A tradução-substituição
title_fullStr A tradução-substituição
title_full_unstemmed A tradução-substituição
title_sort A tradução-substituição
author Pessoa, Márcia Ney
author_facet Pessoa, Márcia Ney
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pessoa, Márcia Ney
description Cristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-08-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326
10.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326/9964
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 4 No. 1 (2015); 233-237
Belas Infiéis; v. 4 n. 1 (2015); 233-237
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121669746688