A tradução-substituição
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326 |
Resumo: | Cristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade. |
id |
UNB-17_1f5ed4f6aa356dcdcc8171c2077a16ed |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11326 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
A tradução-substituiçãoCristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2015-08-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1132610.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326Belas Infiéis; Vol. 4 No. 1 (2015); 233-237Belas Infiéis; v. 4 n. 1 (2015); 233-2372316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326/9964Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessPessoa, Márcia Ney2019-10-06T20:13:10Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11326Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:13:10Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A tradução-substituição |
title |
A tradução-substituição |
spellingShingle |
A tradução-substituição Pessoa, Márcia Ney |
title_short |
A tradução-substituição |
title_full |
A tradução-substituição |
title_fullStr |
A tradução-substituição |
title_full_unstemmed |
A tradução-substituição |
title_sort |
A tradução-substituição |
author |
Pessoa, Márcia Ney |
author_facet |
Pessoa, Márcia Ney |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pessoa, Márcia Ney |
description |
Cristiane Roscoe Bessa possui graduação em Tradução-Inglês pela Universidade de Brasília (1988), Mestrado em Linguística Aplicada pela Universidade de Brasília (2000) e Doutorado em Linguística pela Universidade de São Paulo (2006), com pesquisa sanduíche na Universidade de Hamburgo, Alemanha, sob a orientação de Juliane House. Realizou Pesquisa de Pós-Doutorado na Faculdade de Letras da K.U. Leuven - Universidade de Leuven, Bélgica (agosto de 2010 a abril de 2011), sob a supervisão de José Lambert. É professora-adjunta da Universidade de Brasília e professora do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) na mesma universidade. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-08-19 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326 10.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v4.n1.2015.11326 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11326/9964 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Revista Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 4 No. 1 (2015); 233-237 Belas Infiéis; v. 4 n. 1 (2015); 233-237 2316-6614 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320121669746688 |