Virgil in Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: FERNANDES, Thaís
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12579
Resumo: This document presents a compilation of the translations of Virgil published in Brazil since 1808 to 2018, including their titles, translators, publishers, publication dates and reissues. The paratexts that constitutes some of these translations are also listed, such as prefaces, notes and glossaries. Finally, based on the theory of polysystems, some considerations are presented regarding these publications and the relationship between the system of translated literature in Brazil and the Brazilian literary system.
id UNB-17_59b29f267c51bb530e715fa950e561a5
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12579
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling Virgil in BrazilVirgílio no BrasilHistória da traduçãoLiteratura clássica latinaVirgílioTranslation HistoryClassical Latin literatureVirgilThis document presents a compilation of the translations of Virgil published in Brazil since 1808 to 2018, including their titles, translators, publishers, publication dates and reissues. The paratexts that constitutes some of these translations are also listed, such as prefaces, notes and glossaries. Finally, based on the theory of polysystems, some considerations are presented regarding these publications and the relationship between the system of translated literature in Brazil and the Brazilian literary system.Este documento apresenta um levantamento das traduções de Virgílio publicadas no Brasil entre 1808 e 2018, incluindo seus títulos, tradutores, editoras, datas de publicação e reedições. São elencados também os paratextos que compõem algumas dessas traduções, tais como prefácios, notas e glossários. Por fim, com base na teoria dos polissistemas, são apresentadas algumas considerações a respeito dessas publicações e da relação entre o sistema de literatura traduzida no Brasil e o sistema literário brasileiro.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2018-07-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1257910.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12579Belas Infiéis; Vol. 7 No. 1 (2018); 351-373Belas Infiéis; v. 7 n. 1 (2018); 351-3732316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12579/10997Copyright (c) 2018 Periódico e Autorinfo:eu-repo/semantics/openAccessFERNANDES, Thaís2019-10-06T20:08:51Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12579Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:08:51Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Virgil in Brazil
Virgílio no Brasil
title Virgil in Brazil
spellingShingle Virgil in Brazil
FERNANDES, Thaís
História da tradução
Literatura clássica latina
Virgílio
Translation History
Classical Latin literature
Virgil
title_short Virgil in Brazil
title_full Virgil in Brazil
title_fullStr Virgil in Brazil
title_full_unstemmed Virgil in Brazil
title_sort Virgil in Brazil
author FERNANDES, Thaís
author_facet FERNANDES, Thaís
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv FERNANDES, Thaís
dc.subject.por.fl_str_mv História da tradução
Literatura clássica latina
Virgílio
Translation History
Classical Latin literature
Virgil
topic História da tradução
Literatura clássica latina
Virgílio
Translation History
Classical Latin literature
Virgil
description This document presents a compilation of the translations of Virgil published in Brazil since 1808 to 2018, including their titles, translators, publishers, publication dates and reissues. The paratexts that constitutes some of these translations are also listed, such as prefaces, notes and glossaries. Finally, based on the theory of polysystems, some considerations are presented regarding these publications and the relationship between the system of translated literature in Brazil and the Brazilian literary system.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-07-31
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12579
10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12579
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12579
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v7.n1.2018.12579
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12579/10997
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Periódico e Autor
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Periódico e Autor
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 7 No. 1 (2018); 351-373
Belas Infiéis; v. 7 n. 1 (2018); 351-373
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122643873792