TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11365
Resumo: A ampliação das pesquisas sobre tradução e interpretação das Línguas de Sinais vem crescendo a cada ano no Brasil. Na próxima década, poderá ganhar mais força como consequência da criação dos cursos superiores de formação específica em sete universidades federais brasileiras: Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC, Universidade Federal de São Carlos - UFSCar, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - UFRGS, Universidade Federal de Roraima - UFRR, Universidade Federal do Espírito Santo - UFES, Universidade Federal de Goiás - UFG e Universidade Federal do Rio de Janeiro ”“ UFRJ.
id UNB-17_5bbc317af0eab79b0ea09c9e14f11d5c
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11365
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAISA ampliação das pesquisas sobre tradução e interpretação das Línguas de Sinais vem crescendo a cada ano no Brasil. Na próxima década, poderá ganhar mais força como consequência da criação dos cursos superiores de formação específica em sete universidades federais brasileiras: Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC, Universidade Federal de São Carlos - UFSCar, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - UFRGS, Universidade Federal de Roraima - UFRR, Universidade Federal do Espírito Santo - UFES, Universidade Federal de Goiás - UFG e Universidade Federal do Rio de Janeiro ”“ UFRJ.Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2016-07-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1136510.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11365Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 07-09Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 07-092316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11365/10002Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessSOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de2019-10-06T20:11:54Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11365Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:11:54Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
title TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
spellingShingle TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
SOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de
title_short TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
title_full TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
title_fullStr TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
title_full_unstemmed TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
title_sort TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DAS LÍNGUAS DE SINAIS
author SOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de
author_facet SOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv SOUZA-JÚNIOR, José Ednilson Gomes de
description A ampliação das pesquisas sobre tradução e interpretação das Línguas de Sinais vem crescendo a cada ano no Brasil. Na próxima década, poderá ganhar mais força como consequência da criação dos cursos superiores de formação específica em sete universidades federais brasileiras: Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC, Universidade Federal de São Carlos - UFSCar, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - UFRGS, Universidade Federal de Roraima - UFRR, Universidade Federal do Espírito Santo - UFES, Universidade Federal de Goiás - UFG e Universidade Federal do Rio de Janeiro ”“ UFRJ.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-07-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11365
10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11365
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11365
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11365
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11365/10002
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2016 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 5 No. 1 (2016); 07-09
Belas Infiéis; v. 5 n. 1 (2016); 07-09
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320122177257473