CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Liberatti, Elisângela
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Belas Infiéis
Texto Completo: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11227
Resumo: O objetivo deste trabalho é trazer alguns exemplos da tradução de quadrinhos do Chico Bento proposta pela autora do artigo em sua pesquisa de mestrado. A tradução proposta possui enfoque funcionalista e traz o conceito de pseudodialeto, caipira sugerido por Bagno (2011). Partindo-se do princípio de que os quadrinhos do Chico Bento retratam, ficcionalmente, o caipira brasileiro, e que a fala dos personagens seja uma tentativa de representação do cenário caipira dessas histórias, a tradução proposta busca manter o pseudodialeto caipira representado nos quadrinhos, além de adaptar tais quadrinhos ao seu leitor final, conceito da teoria funcionalista de Nord. 
id UNB-17_79fb435eb3d09c1d3deae78188c7e811
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11227
network_acronym_str UNB-17
network_name_str Belas Infiéis
repository_id_str
spelling CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTAtraduçãohistórias em quadrinhosChico Bentofuncionalismo nordianopseudodialeto caipiraO objetivo deste trabalho é trazer alguns exemplos da tradução de quadrinhos do Chico Bento proposta pela autora do artigo em sua pesquisa de mestrado. A tradução proposta possui enfoque funcionalista e traz o conceito de pseudodialeto, caipira sugerido por Bagno (2011). Partindo-se do princípio de que os quadrinhos do Chico Bento retratam, ficcionalmente, o caipira brasileiro, e que a fala dos personagens seja uma tentativa de representação do cenário caipira dessas histórias, a tradução proposta busca manter o pseudodialeto caipira representado nos quadrinhos, além de adaptar tais quadrinhos ao seu leitor final, conceito da teoria funcionalista de Nord. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2013-09-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1122710.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11227Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 171-189Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 171-1892316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11227/9876Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessLiberatti, Elisângela2019-10-06T20:16:29Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11227Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:16:29Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
title CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
spellingShingle CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
Liberatti, Elisângela
tradução
histórias em quadrinhos
Chico Bento
funcionalismo nordiano
pseudodialeto caipira
title_short CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
title_full CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
title_fullStr CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
title_full_unstemmed CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
title_sort CHICO BENTO EM INGLÊS:: UMA PROPOSTA FUNCIONALISTA
author Liberatti, Elisângela
author_facet Liberatti, Elisângela
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Liberatti, Elisângela
dc.subject.por.fl_str_mv tradução
histórias em quadrinhos
Chico Bento
funcionalismo nordiano
pseudodialeto caipira
topic tradução
histórias em quadrinhos
Chico Bento
funcionalismo nordiano
pseudodialeto caipira
description O objetivo deste trabalho é trazer alguns exemplos da tradução de quadrinhos do Chico Bento proposta pela autora do artigo em sua pesquisa de mestrado. A tradução proposta possui enfoque funcionalista e traz o conceito de pseudodialeto, caipira sugerido por Bagno (2011). Partindo-se do princípio de que os quadrinhos do Chico Bento retratam, ficcionalmente, o caipira brasileiro, e que a fala dos personagens seja uma tentativa de representação do cenário caipira dessas histórias, a tradução proposta busca manter o pseudodialeto caipira representado nos quadrinhos, além de adaptar tais quadrinhos ao seu leitor final, conceito da teoria funcionalista de Nord. 
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-09-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11227
10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11227
url https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11227
identifier_str_mv 10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11227
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11227/9876
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília
dc.source.none.fl_str_mv Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 171-189
Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 171-189
2316-6614
reponame:Belas Infiéis
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Belas Infiéis
collection Belas Infiéis
repository.name.fl_str_mv Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv ||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com
_version_ 1798320121574326272