O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Belas Infiéis |
Texto Completo: | https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11226 |
Resumo: | A visibilidade do intérprete no discurso e nas relações com os agentes envolvidos na prática da interpretação, assim como sua participação ativa na manutenção e criação de normas de interpretação de uma instituição têm ocupado um lugar de destaque em estudos recentes da área. A partir do estudo de caso de uma intérprete que trabalha no Cirque du Soleil, propomos algumas reflexões sobre o papel linguístico e social que ela ocupa na instituição e em suas relações com os agentes desse meio. Refletiremos também sobre o desenvolvimento de seu habitus de intérprete e sua função como agente social por trás do papel de intérprete. |
id |
UNB-17_941feeb7f30ba139446207f27966b34a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11226 |
network_acronym_str |
UNB-17 |
network_name_str |
Belas Infiéis |
repository_id_str |
|
spelling |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEILintérpretepapel do intérprete como agente socialcriação e manutenção de normashabitusA visibilidade do intérprete no discurso e nas relações com os agentes envolvidos na prática da interpretação, assim como sua participação ativa na manutenção e criação de normas de interpretação de uma instituição têm ocupado um lugar de destaque em estudos recentes da área. A partir do estudo de caso de uma intérprete que trabalha no Cirque du Soleil, propomos algumas reflexões sobre o papel linguístico e social que ela ocupa na instituição e em suas relações com os agentes desse meio. Refletiremos também sobre o desenvolvimento de seu habitus de intérprete e sua função como agente social por trás do papel de intérprete. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília2013-09-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/1122610.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11226Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 157-169Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 157-1692316-6614reponame:Belas Infiéisinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBporhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11226/9875Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéisinfo:eu-repo/semantics/openAccessFernandes, Sônia2019-10-06T20:16:32Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/11226Revistahttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieisPUBhttps://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/oai||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com2316-66142316-6614opendoar:2019-10-06T20:16:32Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
title |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
spellingShingle |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL Fernandes, Sônia intérprete papel do intérprete como agente social criação e manutenção de normas habitus |
title_short |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
title_full |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
title_fullStr |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
title_full_unstemmed |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
title_sort |
O PAPEL DE UMA INTÉRPRETE NO MEIO ARTÍSTICO E SOCIAL DO CIRQUE DU SOLEIL |
author |
Fernandes, Sônia |
author_facet |
Fernandes, Sônia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fernandes, Sônia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
intérprete papel do intérprete como agente social criação e manutenção de normas habitus |
topic |
intérprete papel do intérprete como agente social criação e manutenção de normas habitus |
description |
A visibilidade do intérprete no discurso e nas relações com os agentes envolvidos na prática da interpretação, assim como sua participação ativa na manutenção e criação de normas de interpretação de uma instituição têm ocupado um lugar de destaque em estudos recentes da área. A partir do estudo de caso de uma intérprete que trabalha no Cirque du Soleil, propomos algumas reflexões sobre o papel linguístico e social que ela ocupa na instituição e em suas relações com os agentes desse meio. Refletiremos também sobre o desenvolvimento de seu habitus de intérprete e sua função como agente social por trás do papel de intérprete. |
publishDate |
2013 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2013-09-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11226 10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11226 |
url |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11226 |
identifier_str_mv |
10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11226 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11226/9875 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 1969 Revista Belas Infiéis |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD) do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (LET) do Instituto de Letras (IL) da Universidade de Brasília |
dc.source.none.fl_str_mv |
Belas Infiéis; Vol. 2 No. 1 (2013); 157-169 Belas Infiéis; v. 2 n. 1 (2013); 157-169 2316-6614 reponame:Belas Infiéis instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Belas Infiéis |
collection |
Belas Infiéis |
repository.name.fl_str_mv |
Belas Infiéis - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
||germanahp@gmail.com|| belasinfieis@gmail.com |
_version_ |
1798320121573277696 |