Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gomes, Jéssica da Silva
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: https://bdm.unb.br/handle/10483/27932
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.
id UNB-2_3365009ec4f13d2082116c20b24a294f
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/27932
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Gomes, Jéssica da SilvaDes Longchamps, Louise de Andrade LoiseleurAlmeida Filho, Eclair AntônioGOMES, Jéssica da Silva; DES LONGCHAMPS, Louise de Andrade Loiseleur. Espèces d’Espaces: traduzindo os espaços na poética de Georges Perec. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.https://bdm.unb.br/handle/10483/27932Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.O presente trabalho de conclusão de curso tem por objetivo apresentar uma proposta de tradução para o português de um trecho do livro Espèces d’Espaces, do autor francês Georges Perec. A partir dos desafios encontrados ao longo do processo tradutório, foram levantadas reflexões sobre o papel do tradutor em obras como a escolhida, sobre como a forma em que o autor pensou o original norteia as escolhas durante todo o processo tradutório. Dessa forma, optamos por dividir o trabalho em dois momentos: no primeiro momento apresentamos o projeto de escrita que tratará sobre o autor e sua obra, a fim de contextualizar o leitor antes de abordar as questões tradutórias. Feita essa contextualização, na segunda parte passamos a discorrer sobre o projeto de tradução idealizado e como podemos pensar a tradução deste gênero literário, visto que o autor brinca com a escrita e as palavras construindo uma narrativa bastante diferente da prosa convencional.Submitted by Kathryn Araujo (kathrynaraujo@bce.unb.br) on 2021-07-13T14:14:31Z No. of bitstreams: 1 2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdf: 1150994 bytes, checksum: b6244b6266722221b8346b6abdaa91f1 (MD5)Approved for entry into archive by Biblioteca Digital de Monografias Gerência (bdm@bce.unb.br) on 2021-07-14T13:26:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdf: 1150994 bytes, checksum: b6244b6266722221b8346b6abdaa91f1 (MD5)Made available in DSpace on 2021-07-14T13:26:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdf: 1150994 bytes, checksum: b6244b6266722221b8346b6abdaa91f1 (MD5)Le présent travail de conclusion de cours a pour but présenter une traduction vers le portugais d’un extrait de l’œuvre Espèces d’Espaces, écrit par l’auteur français, Georges Perec. À partir des défis rencontrés pendant le processus de traduction, quelques réflexions intéressantes ont été soulevées par rapport au travail du traducteur dans ce sort d’œuvre qu’on a choisi et com- ment la forme, sur laquelle l’auteur a pensé l’original, guide les choix de traduction pendant ce processus. Alors, on a décidé de séparer le travail en deux moments. Dans un premier temps, nous présentons le projet d’écriture à propos de l’auteur et de l’œuvre, pour bien contextualiser le lecteur avant de partir pour l’analyse des questions de traduction per se. Faite cette contex- tualisation, dans la deuxième partie, nous allons discuter le projet de traduction envisagé et comment nous pouvons penser la traduction de ce genre littéraire, en considérant que l’auteur joue avec l’écriture et les mots en créant un récit assez diffèrent de la prose conventionnelle.A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.info:eu-repo/semantics/openAccessTradução - processoTradução francês - portuguêsLíngua francesa - traduçãoTradução literáriaNeologismoPerec, Georges, (1936-1982)Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perecinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2021-07-14T13:26:27Z2021-07-14T13:26:27Z2019-12-19porreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27932/2/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD52ORIGINAL2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdf2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdfapplication/pdf1150994http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27932/1/2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdfb6244b6266722221b8346b6abdaa91f1MD5110483/279322021-07-14 10:26:27.062oai:bdm.unb.br:10483/27932w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712021-07-14T13:26:27Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
title Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
spellingShingle Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
Gomes, Jéssica da Silva
Tradução - processo
Tradução francês - português
Língua francesa - tradução
Tradução literária
Neologismo
Perec, Georges, (1936-1982)
title_short Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
title_full Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
title_fullStr Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
title_full_unstemmed Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
title_sort Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec
author Gomes, Jéssica da Silva
author_facet Gomes, Jéssica da Silva
Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur
author_role author
author2 Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gomes, Jéssica da Silva
Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Almeida Filho, Eclair Antônio
contributor_str_mv Almeida Filho, Eclair Antônio
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Tradução - processo
Tradução francês - português
Língua francesa - tradução
Tradução literária
Neologismo
Perec, Georges, (1936-1982)
topic Tradução - processo
Tradução francês - português
Língua francesa - tradução
Tradução literária
Neologismo
Perec, Georges, (1936-1982)
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.
publishDate 2019
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2019-12-19
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-07-14T13:26:27Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-07-14T13:26:27Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv GOMES, Jéssica da Silva; DES LONGCHAMPS, Louise de Andrade Loiseleur. Espèces d’Espaces: traduzindo os espaços na poética de Georges Perec. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://bdm.unb.br/handle/10483/27932
identifier_str_mv GOMES, Jéssica da Silva; DES LONGCHAMPS, Louise de Andrade Loiseleur. Espèces d’Espaces: traduzindo os espaços na poética de Georges Perec. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
url https://bdm.unb.br/handle/10483/27932
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27932/2/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/27932/1/2019_JessicaGomes_LouiseLongchamps_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
b6244b6266722221b8346b6abdaa91f1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1801493152886947840