Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
Texto Completo: | http://bdm.unb.br/handle/10483/8957 |
Resumo: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2014. |
id |
UNB-2_6e8642d5deb13d7507033762685ad617 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdm.unb.br:10483/8957 |
network_acronym_str |
UNB-2 |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
repository_id_str |
11571 |
spelling |
Amaral, Ana Paula Brandão doBessa, Cristiane RoscoeAMARAL, Ana Paula Brandão do. Com os pensamentos em pé de guerra: a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog. 2014. [6], 111 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.http://bdm.unb.br/handle/10483/8957Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2014.O presente trabalho é o resultado de estudo e pesquisa sobre a tradução da oralidade, bem como da tradução de um dos novos gêneros de texto digitais, o blog, e sua aplicação. O objetivo do trabalho é apresentar uma tradução do blog de Todd Kerns que transmita a característica de oralidade do texto original. Ao longo do trabalho, foram usadas as ideias de Paulo Henriques Britto sobre como lidar com a oralidade na tradução. Foi verificado, durante a pesquisa para a realização deste trabalho, que o material existente sobre os novos gêneros digitais ainda é muito escasso, principalmente material sobre a tradução de tais gêneros, o que incorreu em uma maior dificuldade na tradução do texto.Submitted by Cristiane Maria Mendes (mcristianem@gmail.com) on 2014-11-03T15:53:10Z No. of bitstreams: 1 2014_ AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf: 890505 bytes, checksum: 9d4dd97cd6d49e1d4df6d3dd9809d633 (MD5)Approved for entry into archive by Ruthlea Nascimento(ruthlea.nascimento@gmail.com) on 2014-11-12T15:26:53Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_ AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf: 890505 bytes, checksum: 9d4dd97cd6d49e1d4df6d3dd9809d633 (MD5)Made available in DSpace on 2014-11-12T15:26:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_ AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf: 890505 bytes, checksum: 9d4dd97cd6d49e1d4df6d3dd9809d633 (MD5)Tradução - oralidadeGêneros de textos digitaisMarcas de oralidadeTextos digitaisCom os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu bloginfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2014-11-12T15:26:53Z2014-11-12T15:26:53Z2014-11-12T15:26:53Z2014-07-14info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2014_ AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf2014_ AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdfapplication/pdf890505http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/1/2014_+AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf9d4dd97cd6d49e1d4df6d3dd9809d633MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain46http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/2/license_url587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38MD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream21267http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/4/license_rdf73e23c2acaaf13389e092bd813e3223dMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1857http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/5/license.txt9f81edd976f66eac557773bd5eaebd7cMD5510483/89572019-04-18 10:38:40.667oai:bdm.unb.br:10483/8957TGljZW5zZSBncmFudGVkIGJ5IENyaXN0aWFuZSAgTWFyaWEgTWVuZGVzIChtY3Jpc3RpYW5lbUBnbWFpbC5jb20pIG9uIDIwMTQtMTEtMDNUMTU6NTM6MTBaIChHTVQpOgoKw4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogYmRtQGJjZS51bmIuYnIgb3UgMzEwNy0yNjg3LgoKTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvL2EgU3IuL1NyYS4gKGF1dG9yIG91IGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcik6CgphKSBDb25jZWRlIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlCnJlcHJvZHV6aXIsIGNvbnZlcnRlciAoY29tbyBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUgKHMpCmNvbW8gbyAocykgYXV0b3IgKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvciAoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8KZW50cmVndWUsIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgcGFyYSBhbMOpbSBkYXMgcGVybWl0aWRhcyBwb3IKZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712019-04-18T13:38:40Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false |
dc.title.en.fl_str_mv |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
title |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
spellingShingle |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog Amaral, Ana Paula Brandão do Tradução - oralidade Gêneros de textos digitais Marcas de oralidade Textos digitais |
title_short |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
title_full |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
title_fullStr |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
title_full_unstemmed |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
title_sort |
Com os pensamentos em pé de guerra : a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog |
author |
Amaral, Ana Paula Brandão do |
author_facet |
Amaral, Ana Paula Brandão do |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Amaral, Ana Paula Brandão do |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Bessa, Cristiane Roscoe |
contributor_str_mv |
Bessa, Cristiane Roscoe |
dc.subject.keyword.en.fl_str_mv |
Tradução - oralidade Gêneros de textos digitais Marcas de oralidade Textos digitais |
topic |
Tradução - oralidade Gêneros de textos digitais Marcas de oralidade Textos digitais |
description |
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2014. |
publishDate |
2014 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2014-07-14 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-11-12T15:26:53Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-11-12T15:26:53Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-11-12T15:26:53Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
AMARAL, Ana Paula Brandão do. Com os pensamentos em pé de guerra: a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog. 2014. [6], 111 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/handle/10483/8957 |
identifier_str_mv |
AMARAL, Ana Paula Brandão do. Com os pensamentos em pé de guerra: a tradução do diálogo entre Kerns e seus fãs em seu blog. 2014. [6], 111 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014. |
url |
http://bdm.unb.br/handle/10483/8957 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB instname:Universidade de Brasília (UnB) instacron:UNB |
instname_str |
Universidade de Brasília (UnB) |
instacron_str |
UNB |
institution |
UNB |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
collection |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/1/2014_+AnaPaulaBrandaoDoAmaral.pdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/2/license_url http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/3/license_text http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/4/license_rdf http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/8957/5/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
9d4dd97cd6d49e1d4df6d3dd9809d633 587cd8ffae15c8598ed3c46d248a3f38 d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e 73e23c2acaaf13389e092bd813e3223d 9f81edd976f66eac557773bd5eaebd7c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br |
_version_ |
1801492947282165760 |