Traduzindo acessibilidade

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ortiz, Kaique J. de Oliveira
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/16210
Resumo: Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Letras - Tradução - Espanhol, 2016.
id UNB-2_9ad5beb4f29d5ec541ff974bfab43cfd
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/16210
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Ortiz, Kaique J. de OliveiraAlvarez, Alba Elena EscalanteORTIZ, Kaique J. de Oliveira. Traduzindo acessibilidade. 72 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.http://bdm.unb.br/handle/10483/16210Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Letras - Tradução - Espanhol, 2016.Este trabalho tem o objetivo de apresentar uma tradução comentada do texto “Acessibilidade nas edificações públicas federais: Contribuições das auditorias de obras do TCU”. O material faz parte da Revista n° 133 do Tribunal de Contas de União que tem como característica a veiculação de artigos técnicos. Faz-se um breve repasso histórico referente ao tema da Acessibilidade no Brasil bem como considerações sobre textos técnicos e de especialidade. Além disso, discute-se sobre as notas de rodapés e os questionamentos que permeiam sua utilização. Por fim, realizam-se os comentários pertinentes à tradução de uma forma geral e específica, justificando as tomadas de decisão do texto traduzido.Submitted by Nayara Silva (nayarasilva@bce.unb.br) on 2017-03-08T14:33:55Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf: 740408 bytes, checksum: 33db5dc3c2a347932cf48bbbb3fe56ef (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2017-03-09T13:13:45Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf: 740408 bytes, checksum: 33db5dc3c2a347932cf48bbbb3fe56ef (MD5)Made available in DSpace on 2017-03-09T13:13:45Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf: 740408 bytes, checksum: 33db5dc3c2a347932cf48bbbb3fe56ef (MD5)Este trabajo tiene el objetivo de presentar uma traducción comentada del texto “La Accesibilidad en las edificaciones públicas federales: contribuciones de las auditorías de obras del TCU”. El material forma parte de la Revista n° 133 del Tribunal de Cuentas de la Unión que tiene como característica la divulgación de artículos técnicos. Se hace un breve repaso histórico referente al tema de la Accesibilidad en Brasil así como consideraciones sobre textos técnicos y de especialidad. Además de eso, se discute sobre las notas a pié de página y los cuestionamientos que permean su utilización. Por último, se realizan los comentarios relacionados a la traducción de una manera general y especifica, justificando las tomadas de decisión del texto traducido.Tradução comentadaTextos técnicos - traduçãoAcessibilidadeTraduzindo acessibilidadeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2017-03-09T13:13:45Z2017-03-09T13:13:45Z2016info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBORIGINAL2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdfapplication/pdf740408http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/1/2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf33db5dc3c2a347932cf48bbbb3fe56efMD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1758http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/5/license.txt48fee5d355e169b5219b5efc5a9ad174MD5510483/162102017-03-09 10:13:45.308oai:bdm.unb.br:10483/16210w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbm8gUmVwb3NpdMOzcmlvLiBQb3IgZmF2b3IsIGxlaWEgYQpsaWNlbsOnYSBhdGVudGFtZW50ZS4gQ2FzbyBuZWNlc3NpdGUgZGUgYWxndW0gZXNjbGFyZWNpbWVudG8gZW50cmUgZW0KY29udGF0byBhdHJhdsOpcyBkZTogYmRtQGJjZS51bmIuYnIgb3UgMzEwNy0yNjg3LgoKTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnRyZWdhciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvL2EgU3IuL1NyYS4gKGF1dG9yIG91IGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcik6CgphKSBDb25jZWRlIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlCnJlcHJvZHV6aXIsIGNvbnZlcnRlciAoY29tbyBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBjb211bmljYXIgZS9vdQpkaXN0cmlidWlyIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8vYWJzdHJhY3QpIGVtCmZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCBvdSBpbXByZXNzbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8uCgpiKSBEZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwsIGUgcXVlCmRldMOpbSBvIGRpcmVpdG8gZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIERlY2xhcmEKdGFtYsOpbSBxdWUgYSBlbnRyZWdhIGRvIGRvY3VtZW50byBuw6NvIGluZnJpbmdlLCB0YW50byBxdWFudG8gbGhlIMOpCnBvc3PDrXZlbCBzYWJlciwgb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgcXVhbHF1ZXIgb3V0cmEgcGVzc29hIG91IGVudGlkYWRlLgoKYykgU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgY29udMOpbSBtYXRlcmlhbCBkbyBxdWFsIG7Do28gZGV0w6ltIG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yLCBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYXV0b3JpemHDp8OjbyBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIG9zIGRpcmVpdG9zCnJlcXVlcmlkb3MgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIGUgcXVlIGVzc2UgbWF0ZXJpYWwgY3Vqb3MgZGlyZWl0b3Mgc8OjbyBkZQp0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdQpjb250ZcO6ZG8gZG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlLgoKU2UgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgw6kgYmFzZWFkbyBlbSB0cmFiYWxobyBmaW5hbmNpYWRvIG91IGFwb2lhZG8KcG9yIG91dHJhIGluc3RpdHVpw6fDo28gcXVlIG7Do28gYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhLCBkZWNsYXJhIHF1ZQpjdW1wcml1IHF1YWlzcXVlciBvYnJpZ2HDp8O1ZXMgZXhpZ2lkYXMgcGVsbyByZXNwZWN0aXZvIGNvbnRyYXRvIG91CmFjb3Jkby4KCkEgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBpZGVudGlmaWNhcsOhIGNsYXJhbWVudGUgbyhzKSBzZXUgKHMpIG5vbWUgKHMpCmNvbW8gbyAocykgYXV0b3IgKGVzKSBvdSBkZXRlbnRvciAoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkbyBkb2N1bWVudG8KZW50cmVndWUsIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgcGFyYSBhbMOpbSBkYXMgcGVybWl0aWRhcyBwb3IKZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KBiblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712017-03-09T13:13:45Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Traduzindo acessibilidade
title Traduzindo acessibilidade
spellingShingle Traduzindo acessibilidade
Ortiz, Kaique J. de Oliveira
Tradução comentada
Textos técnicos - tradução
Acessibilidade
title_short Traduzindo acessibilidade
title_full Traduzindo acessibilidade
title_fullStr Traduzindo acessibilidade
title_full_unstemmed Traduzindo acessibilidade
title_sort Traduzindo acessibilidade
author Ortiz, Kaique J. de Oliveira
author_facet Ortiz, Kaique J. de Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ortiz, Kaique J. de Oliveira
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alvarez, Alba Elena Escalante
contributor_str_mv Alvarez, Alba Elena Escalante
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Tradução comentada
Textos técnicos - tradução
Acessibilidade
topic Tradução comentada
Textos técnicos - tradução
Acessibilidade
description Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Letras - Tradução - Espanhol, 2016.
publishDate 2016
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2016
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-03-09T13:13:45Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-03-09T13:13:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ORTIZ, Kaique J. de Oliveira. Traduzindo acessibilidade. 72 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/16210
identifier_str_mv ORTIZ, Kaique J. de Oliveira. Traduzindo acessibilidade. 72 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/16210
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/1/2016_KaiqueOrtiz_tcc.pdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/16210/5/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 33db5dc3c2a347932cf48bbbb3fe56ef
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
48fee5d355e169b5219b5efc5a9ad174
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1813907912413675520