Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Landim, Andressa Rodrigues
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Monografias da UnB
Texto Completo: http://bdm.unb.br/handle/10483/23269
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
id UNB-2_ee68b31980aeb7d871981b6fbb7a4824
oai_identifier_str oai:bdm.unb.br:10483/23269
network_acronym_str UNB-2
network_name_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
repository_id_str 11571
spelling Landim, Andressa RodriguesPérez López, Sandra MaríaLANDIM, Andressa Rodrigues. Variação na terminologia: traduzindo sobre a Vespa velutina. 2018. 69 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.http://bdm.unb.br/handle/10483/23269Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.Este trabalho constitui o Projeto Final essencial para a conclusão do curso de Bacharelado em Letras/Tradução Espanhol da Universidade de Brasília. Fundamenta-se na tradução para o português de um texto especializado na área entomológica, um artigo do Boletim da Sociedade Entomológica Aragonesa, intitulado: Sobre el riesgo real de una expansión generalizada de la Avispa Asiática Vespa Velutina Lepeletier, 1836 (Hymenoptera: Vespidae) en la Península Ibérica, com autoria de Alfonso Balmori, da Junta de Castilla y León. A publicação tem a finalidade de expor o seguimento da expansão da vespa velutina na Europa e o verdadeiro risco de ocupação de outros locais dentro da Península Ibérica. Discute-se também o alarme social causado pela chegada da vespa e ameaças que podem causar a outros de uma espécie similar. No que concerne ao texto, foram defendidas questões referentes à terminologia interligada à entomologia, à tradução e ao Jornalismo. Junto a isso, refletindo sobre a importância da terminologia em contextos especializados como este, um glossário com termos convenientes ao campo biológico foi elaborado, em vista do qual o texto de chegada foi construído.Submitted by Caroline Botelho Teixeira (carolinebotelhoteixeira@gmail.com) on 2020-03-02T17:32:22Z No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf: 1430275 bytes, checksum: 71dd4b674e3f63fed70ae1683fdc1329 (MD5)Approved for entry into archive by Luanna Maia (luanna@bce.unb.br) on 2020-03-04T13:26:31Z (GMT) No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf: 1430275 bytes, checksum: 71dd4b674e3f63fed70ae1683fdc1329 (MD5)Made available in DSpace on 2020-03-04T13:26:31Z (GMT). No. of bitstreams: 3 license_text: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) 2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf: 1430275 bytes, checksum: 71dd4b674e3f63fed70ae1683fdc1329 (MD5)Este trabajo constituye el Proyecto Final necesario para la conclusión del curso de Grado en Letras/Traducción Español de la Universidad de Brasilia. Se basa en la traducción al portugués de un texto especializado en el área de entomología, un artículo del Informe de la Sociedad Entomológica Aragonesa, titulado: Sobre el riesgo real de una expansión generalizada de la Avispa Asiática Vespa Velutina Lepeletier, 1836 (Hymenoptera: Vespidae) en la Península Ibérica, escrito por Alfonso Balmori, de la Junta de Castilla y León. La publicación tiene la finalidad de exponer el seguimiento de la expansión de la avispa velutina en Europa y el verdadero riesgo de ocupación de otros locales dentro de la Península Ibérica. Se discute también la alarma social causada por la llegada de la avispa y la amenaza que pueden suponer para otros insectos de especies similares. En lo que se refiere al texto, se defendieron cuestiones referentes a la terminología interconectada con la entomología, a la traducción y al Periodismo. Junto a eso, reflexionando sobre la importancia de la terminología en contextos especializados como éste, se elaboró un glosario con términos relevantes para el campo biológico, en función del que se construyó el texto de llegada.EntomologiaTradução especializadaLíngua espanhola - traduçãoVariação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutinainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis2020-03-04T13:26:31Z2020-03-04T13:26:31Z2018-12-07info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNBLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1817http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/5/license.txt21554873e56ad8ddc69c092699b98f95MD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain49http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_textapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/octet-stream0http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54ORIGINAL2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdfapplication/pdf1430275http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/1/2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf71dd4b674e3f63fed70ae1683fdc1329MD5110483/232692020-03-04 10:26:31.178oai:bdm.unb.br:10483/23269w4kgbmVjZXNzw6FyaW8gY29uY29yZGFyIGNvbSBhIGxpY2Vuw6dhIGRlIGRpc3RyaWJ1acOnw6NvIG7Do28tZXhjbHVzaXZhLAphbnRlcyBxdWUgbyBkb2N1bWVudG8gcG9zc2EgYXBhcmVjZXIgbmEgQmlibGlvdGVjYSBEaWdpdGFsIGRhIFByb2R1w6fDo28gCkRpc2NlbnRlIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEuIFBvciBmYXZvciwgbGVpYSBhCmxpY2Vuw6dhIGF0ZW50YW1lbnRlLiBDYXNvIG5lY2Vzc2l0ZSBkZSBhbGd1bSBlc2NsYXJlY2ltZW50byBlbnRyZSBlbQpjb250YXRvIGF0cmF2w6lzIGRlOiBiZG1AYmNlLnVuYi5iciBvdSAzMTA3LTI2ODcuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQW8gYXNzaW5hciBlIGVudHJlZ2FyIGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIG8vYSBTci4vU3JhLiAoYXV0b3Igb3UgZGV0ZW50b3IgZG9zCmRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKToKCmEpIENvbmNlZGUgw6AgVW5pdmVyc2lkYWRlIGRlIEJyYXPDrWxpYSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUKcmVwcm9kdXppciwgY29udmVydGVyIChjb21vIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGNvbXVuaWNhciBlL291CmRpc3RyaWJ1aXIgbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUgKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtby9hYnN0cmFjdCkgZW0KZm9ybWF0byBkaWdpdGFsIG91IGltcHJlc3NvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpby4KCmIpIERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUKZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gRGVjbGFyYQp0YW1iw6ltIHF1ZSBhIGVudHJlZ2EgZG8gZG9jdW1lbnRvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIHRhbnRvIHF1YW50byBsaGUgw6kKcG9zc8OtdmVsIHNhYmVyLCBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBxdWFscXVlciBvdXRyYSBwZXNzb2Egb3UgZW50aWRhZGUuCgpjKSBTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSBjb250w6ltIG1hdGVyaWFsIGRvIHF1YWwgbsOjbyBkZXTDqW0gb3MKZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IsIGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhdXRvcml6YcOnw6NvIGRvIGRldGVudG9yIGRvcwpkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEgb3MgZGlyZWl0b3MKcmVxdWVyaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBjdWpvcyBkaXJlaXRvcyBzw6NvIGRlCnRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91CmNvbnRlw7pkbyBkbyBkb2N1bWVudG8gZW50cmVndWUuCgpTZSBvIGRvY3VtZW50byBlbnRyZWd1ZSDDqSBiYXNlYWRvIGVtIHRyYWJhbGhvIGZpbmFuY2lhZG8gb3UgYXBvaWFkbwpwb3Igb3V0cmEgaW5zdGl0dWnDp8OjbyBxdWUgbsOjbyBhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBkZSBCcmFzw61saWEsIGRlY2xhcmEgcXVlCmN1bXByaXUgcXVhaXNxdWVyIG9icmlnYcOnw7VlcyBleGlnaWRhcyBwZWxvIHJlc3BlY3Rpdm8gY29udHJhdG8gb3UKYWNvcmRvLgoKQSBVbml2ZXJzaWRhZGUgZGUgQnJhc8OtbGlhIGlkZW50aWZpY2Fyw6EgY2xhcmFtZW50ZSBvKHMpIHNldSAocykgbm9tZSAocykKY29tbyBvIChzKSBhdXRvciAoZXMpIG91IGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRvIGRvY3VtZW50bwplbnRyZWd1ZSwgZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBwYXJhIGFsw6ltIGRhcyBwZXJtaXRpZGFzIHBvcgplc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Monografiahttps://bdm.unb.br/PUBhttp://bdm.unb.br/oai/requestbdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.bropendoar:115712020-03-04T13:26:31Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
title Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
spellingShingle Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
Landim, Andressa Rodrigues
Entomologia
Tradução especializada
Língua espanhola - tradução
title_short Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
title_full Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
title_fullStr Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
title_full_unstemmed Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
title_sort Variação na terminologia : traduzindo sobre a Vespa velutina
author Landim, Andressa Rodrigues
author_facet Landim, Andressa Rodrigues
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Landim, Andressa Rodrigues
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Pérez López, Sandra María
contributor_str_mv Pérez López, Sandra María
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Entomologia
Tradução especializada
Língua espanhola - tradução
topic Entomologia
Tradução especializada
Língua espanhola - tradução
description Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
publishDate 2018
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2018-12-07
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-03-04T13:26:31Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-03-04T13:26:31Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv LANDIM, Andressa Rodrigues. Variação na terminologia: traduzindo sobre a Vespa velutina. 2018. 69 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bdm.unb.br/handle/10483/23269
identifier_str_mv LANDIM, Andressa Rodrigues. Variação na terminologia: traduzindo sobre a Vespa velutina. 2018. 69 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
url http://bdm.unb.br/handle/10483/23269
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Monografias da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Biblioteca Digital de Monografias da UnB
collection Biblioteca Digital de Monografias da UnB
bitstream.url.fl_str_mv http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/5/license.txt
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/2/license_url
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/3/license_text
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/4/license_rdf
http://bdm.unb.br/xmlui/bitstream/10483/23269/1/2018_AndressaRodriguesLandim_tcc.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 21554873e56ad8ddc69c092699b98f95
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
71dd4b674e3f63fed70ae1683fdc1329
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Monografias da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv bdm@bce.unb.br||patricia@bce.unb.br
_version_ 1813907997153296384