Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Hespanhol, Camila Garcias
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UnB
Texto Completo: https://repositorio.unb.br/handle/10482/42479
Resumo: Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2021.
id UNB_08a12fae3f15d30ee6526a86a0b69dfa
oai_identifier_str oai:repositorio.unb.br:10482/42479
network_acronym_str UNB
network_name_str Repositório Institucional da UnB
repository_id_str
spelling Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadasFeminismoTradução comentadaProjeto de traduçãoTeoria da traduçãoTradução textualDissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2021.Clara Zetkin viveu entre 1857 e 1933 e contribuiu teórica e praticamente para o movimento de mulheres. Seu trabalho ainda é pouco conhecido no Brasil, ainda que seja apontada como a propositora da criação do Dia Internacional das Mulheres em 1910, celebrado em todo o mundo. Esta dissertação de mestrado objetiva apresentar três traduções inéditas diretas do alemão para o português brasileiro de dois discursos e um texto da autora, sendo traduzidos com os títulos “Pela libertação da mulher!”, “Somente com a mulher proletária o socialismo triunfará” e “Os retrocessos da Segunda Internacional na luta pela libertação da mulher”. Todos eles, produzidos, respectivamente, em 1889, 1896 e 1929, abordam o tema da libertação da mulher e da atuação da Segunda Internacional em relação à sua luta. Para propor um projeto de tradução dos três textos, me baseei nas teorias da tradução feminista e, como metodologia, apliquei o modelo funcionalista alemão de Christiane Nord e a tradução comentada. Apresento também uma tipologia de notas dessa tradução comentada. A tradução feminista dialoga com a teoria funcionalista, já que esta propõe focar na função do texto alvo para elaboração da tradução, o que, no caso dos textos aqui apresentados, se referem a militantes feministas e estudiosas/os de tradução e feminismo e, com a contribuição da tradução comentada, dá voz a tradutora e subverte a linguagem hegemônica e patriarcal.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).Clara Zetkin lived between 1857 and 1933 and committed theoretically and practically to the women’s movement. Her work is yet slight known in Brazil, although she is pointed out as the one who proposed the creation of the International Woman’s Day in 1910, celebrated in the entire world. This thesis aims to present three unedited direct translations from German into Brazilian Portuguese of three speeches and one text, with the following titles “Pela libertação da mulher!” (For the liberation of women!), “Somente com a mulher proletária o socialismo triunfará” (Only in conjunction with the proletarian woman socialism will be victorious) and “Os retrocessos da Segunda Internacional na luta pela libertação da mulher” (The Second International’s setbacks on the fight for the liberation of women). All of them produced, respectively, in 1889, 1896 and 1929, approach the woman’s liberation subject, as well as the Second International activities regarding it. To propose a translation project of these three texts, I use as reference the feminist translation theories and, as methodology, I applied the Christiane Nord’s German functionalist model and the commented translation. I also present a footnote’s classification of this commented translation. The feminist translation dialogues with the functionalist theory whereas this proposes to focus on the target text’s function in order to conceive the translation which, in the texts here presented, are for feminist militants and translation and feminist scholars. Then, with the contribution of the commented translation, gives voice to the woman translator and subverts the hegemonic and patriarchal language.Instituto de Letras (IL)Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução (IL LET)Programa de Pós-Graduação em Estudos da TraduçãoHarden, Alessandra Ramos de OliveiraHespanhol, Camila Garcias2021-11-30T00:52:01Z2021-11-30T00:52:01Z2021-11-292021-08-31info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfHESPANHOL, Camila Garcias. Clara Zetkin e a libertação das mulheres: traduções feministas comentadas. 2021.179 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.https://repositorio.unb.br/handle/10482/42479A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade de Brasília e o IBICT a disponibilizar por meio dos sites www.bce.unb.br, www.ibict.br, http://hercules.vtls.com/cgi-bin/ndltd/chameleon?lng=pt&skin=ndltd sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UnBinstname:Universidade de Brasília (UnB)instacron:UNB2024-03-20T16:58:58Zoai:repositorio.unb.br:10482/42479Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.unb.br/oai/requestrepositorio@unb.bropendoar:2024-03-20T16:58:58Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)false
dc.title.none.fl_str_mv Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
title Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
spellingShingle Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
Hespanhol, Camila Garcias
Feminismo
Tradução comentada
Projeto de tradução
Teoria da tradução
Tradução textual
title_short Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
title_full Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
title_fullStr Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
title_full_unstemmed Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
title_sort Clara Zetkin e a libertação das mulheres : traduções feministas comentadas
author Hespanhol, Camila Garcias
author_facet Hespanhol, Camila Garcias
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
dc.contributor.author.fl_str_mv Hespanhol, Camila Garcias
dc.subject.por.fl_str_mv Feminismo
Tradução comentada
Projeto de tradução
Teoria da tradução
Tradução textual
topic Feminismo
Tradução comentada
Projeto de tradução
Teoria da tradução
Tradução textual
description Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2021.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-11-30T00:52:01Z
2021-11-30T00:52:01Z
2021-11-29
2021-08-31
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv HESPANHOL, Camila Garcias. Clara Zetkin e a libertação das mulheres: traduções feministas comentadas. 2021.179 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.
https://repositorio.unb.br/handle/10482/42479
identifier_str_mv HESPANHOL, Camila Garcias. Clara Zetkin e a libertação das mulheres: traduções feministas comentadas. 2021.179 f., il. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) — Universidade de Brasília, Brasília, 2021.
url https://repositorio.unb.br/handle/10482/42479
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UnB
instname:Universidade de Brasília (UnB)
instacron:UNB
instname_str Universidade de Brasília (UnB)
instacron_str UNB
institution UNB
reponame_str Repositório Institucional da UnB
collection Repositório Institucional da UnB
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UnB - Universidade de Brasília (UnB)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unb.br
_version_ 1814508203632754688