A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Tabuleiro de Letras |
Texto Completo: | https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/5189 |
Resumo: | Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão, a relação entre tradução e o ensino de Línguas Estrangeiras. Nesse livro, Sara Laviosa, professora de língua Inglesa e tradução na Itália, tem como objetivo propor um diálogo entre professores de línguas e tradutores sobre o papel da tradução no desenvolvimento de competências comunicativas, metalinguísticas e transculturais, que são de fundamental importância na formação de profissionais da área no século XXI. Nas últimas duas décadas tem havido um crescente interesse em definir o atual lugar e função da tradução no ensino de línguas estrangeiras. A recente preocupação com a tradução como uma ferramenta de aprendizagem, e habilidade profissional, vem originando novas pesquisas na área do ensino de Línguas e Estudos da Tradução. Assim, esse livro destina-se a professores de idiomas, tradutores e alunos em programas de graduação de línguas modernas, bem como pesquisadores em ensino de segunda língua e pedagogia de tradução interessados nessa temática |
id |
UNEB-4_0a3a0525254fd8fd8e7cf22856a3b39a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.uneb.br:article/5189 |
network_acronym_str |
UNEB-4 |
network_name_str |
Tabuleiro de Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de LínguasLínguistica. Estudos da Tradução. Ensino de Línguas Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão, a relação entre tradução e o ensino de Línguas Estrangeiras. Nesse livro, Sara Laviosa, professora de língua Inglesa e tradução na Itália, tem como objetivo propor um diálogo entre professores de línguas e tradutores sobre o papel da tradução no desenvolvimento de competências comunicativas, metalinguísticas e transculturais, que são de fundamental importância na formação de profissionais da área no século XXI. Nas últimas duas décadas tem havido um crescente interesse em definir o atual lugar e função da tradução no ensino de línguas estrangeiras. A recente preocupação com a tradução como uma ferramenta de aprendizagem, e habilidade profissional, vem originando novas pesquisas na área do ensino de Línguas e Estudos da Tradução. Assim, esse livro destina-se a professores de idiomas, tradutores e alunos em programas de graduação de línguas modernas, bem como pesquisadores em ensino de segunda língua e pedagogia de tradução interessados nessa temáticaPrograma de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL2018-12-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/518910.35499/tl.v12i2.5189Tabuleiro de Letras; v. 12 n. 2 (2018); 108-1112176-578210.35499/tl.v12i2reponame:Tabuleiro de Letrasinstname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB)instacron:UNEBporhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/5189/3481Copyright (c) 2018 Tabuleiro de Letrasinfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Alane Melo da2021-05-06T21:53:03Zoai:ojs.revistas.uneb.br:article/5189Revistahttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletrasPUBhttps://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/oainlopes@uneb.br2176-57822176-5782opendoar:2021-05-06T21:53:03Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
title |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
spellingShingle |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas Silva, Alane Melo da Línguistica. Estudos da Tradução. Ensino de Línguas |
title_short |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
title_full |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
title_fullStr |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
title_full_unstemmed |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
title_sort |
A Tradução como ferramenta pedagógica no Ensino de Línguas |
author |
Silva, Alane Melo da |
author_facet |
Silva, Alane Melo da |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Alane Melo da |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Línguistica. Estudos da Tradução. Ensino de Línguas |
topic |
Línguistica. Estudos da Tradução. Ensino de Línguas |
description |
Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão, a relação entre tradução e o ensino de Línguas Estrangeiras. Nesse livro, Sara Laviosa, professora de língua Inglesa e tradução na Itália, tem como objetivo propor um diálogo entre professores de línguas e tradutores sobre o papel da tradução no desenvolvimento de competências comunicativas, metalinguísticas e transculturais, que são de fundamental importância na formação de profissionais da área no século XXI. Nas últimas duas décadas tem havido um crescente interesse em definir o atual lugar e função da tradução no ensino de línguas estrangeiras. A recente preocupação com a tradução como uma ferramenta de aprendizagem, e habilidade profissional, vem originando novas pesquisas na área do ensino de Línguas e Estudos da Tradução. Assim, esse livro destina-se a professores de idiomas, tradutores e alunos em programas de graduação de línguas modernas, bem como pesquisadores em ensino de segunda língua e pedagogia de tradução interessados nessa temática |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-12-18 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/5189 10.35499/tl.v12i2.5189 |
url |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/5189 |
identifier_str_mv |
10.35499/tl.v12i2.5189 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/5189/3481 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Tabuleiro de Letras info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Tabuleiro de Letras |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós Graduação em Estudo de Linguagens - PPGEL |
dc.source.none.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras; v. 12 n. 2 (2018); 108-111 2176-5782 10.35499/tl.v12i2 reponame:Tabuleiro de Letras instname:Universidade do Estado da Bahia (UNEB) instacron:UNEB |
instname_str |
Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
instacron_str |
UNEB |
institution |
UNEB |
reponame_str |
Tabuleiro de Letras |
collection |
Tabuleiro de Letras |
repository.name.fl_str_mv |
Tabuleiro de Letras - Universidade do Estado da Bahia (UNEB) |
repository.mail.fl_str_mv |
nlopes@uneb.br |
_version_ |
1800211679687999488 |