A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE).
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
Texto Completo: | http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537 |
Resumo: | Esta pesquisa tem como proposta investigar a tradução como ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira (LE). Para isso, o arcabouço teórico está baseado nas ideias sobre tradução pedagógica defendidas por Malmkjaer (1998), Naimushin (2002) et al, Sandes e Pereira (2017), e Leonardi (2011). Apoia-se ainda nos conceitos de tradução oferecidos por Jakobson (2000) e Munday (2015); nas noções referentes à Análise Contrastiva levantadas por Wardhaugh (1970) e Al-Khresheh (2016) e nos príncipios propostos por Barlow (1996) e McEnery e Wilson (1997) acerca do uso de corpora como ferramenta pedagógica. Para alcançar o objetivo proposto, foi realizada uma coleta bibliográfica de pesquisas dos gêneros Monografia, Mestrado, Doutorado e de publicações de artigos acadêmicos que investiguem a tradução como uma ferramenta válida para a aprendizagem de LE, além das diversas maneiras como a tradução pode ser aplicada no ensino de LE de maneira eficaz e construtiva. As pesquisas foram coletadas da plataforma da CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), cujo acesso é disponibilizado pela CAFe (Comunidade Acadêmica Federada) da UFCG, trabalhos coletados da Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG, além de trabalhos coletados do periódico Cadernos de Tradução, disponibilizado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da Biblioteca Central da Universidade de Brasília (UnB). As pesquisas e publicações selecionadas que representam o corpus deste trabalho serão organizadas em categorias, de acordo com o gênero textual, e analisadas seguindo o paradigma descritivo e quanti-qualitativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Os resultados desta pesquisa mostram que a tradução pode ser aplicada como ferramenta pedagógica no ensino de LE com resultados positivos, sendo eles: Da monografia e 6 artigos científicos, 57% apresentam resultados favoráveis e 43% de resultados favoráveis com ressalvas ao uso da tradução em contexto de ensino de LE; as 8 dissertações apresentam 25% resultados favoráveis e 75% de resultados favoráveis com ressalvas a tal uso; e as 2 teses apresentam 100% de uso favorável da tradução em contexto de ensino de LE. Os resultados corroboram a ideia inicial de que a aplicação da tradução favorece o contexto de ensino de LE no Brasil. |
id |
UFCG_86374b89c11b265f6cbabc800e93ec71 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:riufcg/34537 |
network_acronym_str |
UFCG |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository_id_str |
4851 |
spelling |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE).Translation as a pedagogical tool in teaching foreign languages (FL).Tradução e ensino de língua estrangeiraTradução como ferramenta pedagógicaEnsino de língua estrangeira e traduçãoTradução pedagógicaCorporaEstudos de traduçãoTranslation and foreign language teachingTranslation as a pedagogical toolForeign language teaching and translationPedagogical translationCorporaTranslation StudiesLetras.Esta pesquisa tem como proposta investigar a tradução como ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira (LE). Para isso, o arcabouço teórico está baseado nas ideias sobre tradução pedagógica defendidas por Malmkjaer (1998), Naimushin (2002) et al, Sandes e Pereira (2017), e Leonardi (2011). Apoia-se ainda nos conceitos de tradução oferecidos por Jakobson (2000) e Munday (2015); nas noções referentes à Análise Contrastiva levantadas por Wardhaugh (1970) e Al-Khresheh (2016) e nos príncipios propostos por Barlow (1996) e McEnery e Wilson (1997) acerca do uso de corpora como ferramenta pedagógica. Para alcançar o objetivo proposto, foi realizada uma coleta bibliográfica de pesquisas dos gêneros Monografia, Mestrado, Doutorado e de publicações de artigos acadêmicos que investiguem a tradução como uma ferramenta válida para a aprendizagem de LE, além das diversas maneiras como a tradução pode ser aplicada no ensino de LE de maneira eficaz e construtiva. As pesquisas foram coletadas da plataforma da CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), cujo acesso é disponibilizado pela CAFe (Comunidade Acadêmica Federada) da UFCG, trabalhos coletados da Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG, além de trabalhos coletados do periódico Cadernos de Tradução, disponibilizado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da Biblioteca Central da Universidade de Brasília (UnB). As pesquisas e publicações selecionadas que representam o corpus deste trabalho serão organizadas em categorias, de acordo com o gênero textual, e analisadas seguindo o paradigma descritivo e quanti-qualitativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Os resultados desta pesquisa mostram que a tradução pode ser aplicada como ferramenta pedagógica no ensino de LE com resultados positivos, sendo eles: Da monografia e 6 artigos científicos, 57% apresentam resultados favoráveis e 43% de resultados favoráveis com ressalvas ao uso da tradução em contexto de ensino de LE; as 8 dissertações apresentam 25% resultados favoráveis e 75% de resultados favoráveis com ressalvas a tal uso; e as 2 teses apresentam 100% de uso favorável da tradução em contexto de ensino de LE. Os resultados corroboram a ideia inicial de que a aplicação da tradução favorece o contexto de ensino de LE no Brasil.Universidade Federal de Campina GrandeBrasilCentro de Humanidades - CHUFCGBRANCO, Sinara de Oliveira.BRANCO, S. O.SANTOS, Marina Mentor.20222024-02-16T21:18:57Z2024-02-162024-02-16T21:18:57Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537SANTOS, Marina Mentor. A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). 2022. 62f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2022. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCG2024-02-16T21:19:23Zoai:localhost:riufcg/34537Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512024-02-16T21:19:23Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). Translation as a pedagogical tool in teaching foreign languages (FL). |
title |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
spellingShingle |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). SANTOS, Marina Mentor. Tradução e ensino de língua estrangeira Tradução como ferramenta pedagógica Ensino de língua estrangeira e tradução Tradução pedagógica Corpora Estudos de tradução Translation and foreign language teaching Translation as a pedagogical tool Foreign language teaching and translation Pedagogical translation Corpora Translation Studies Letras. |
title_short |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
title_full |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
title_fullStr |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
title_full_unstemmed |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
title_sort |
A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). |
author |
SANTOS, Marina Mentor. |
author_facet |
SANTOS, Marina Mentor. |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
BRANCO, Sinara de Oliveira. BRANCO, S. O. |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
SANTOS, Marina Mentor. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e ensino de língua estrangeira Tradução como ferramenta pedagógica Ensino de língua estrangeira e tradução Tradução pedagógica Corpora Estudos de tradução Translation and foreign language teaching Translation as a pedagogical tool Foreign language teaching and translation Pedagogical translation Corpora Translation Studies Letras. |
topic |
Tradução e ensino de língua estrangeira Tradução como ferramenta pedagógica Ensino de língua estrangeira e tradução Tradução pedagógica Corpora Estudos de tradução Translation and foreign language teaching Translation as a pedagogical tool Foreign language teaching and translation Pedagogical translation Corpora Translation Studies Letras. |
description |
Esta pesquisa tem como proposta investigar a tradução como ferramenta pedagógica no ensino de língua estrangeira (LE). Para isso, o arcabouço teórico está baseado nas ideias sobre tradução pedagógica defendidas por Malmkjaer (1998), Naimushin (2002) et al, Sandes e Pereira (2017), e Leonardi (2011). Apoia-se ainda nos conceitos de tradução oferecidos por Jakobson (2000) e Munday (2015); nas noções referentes à Análise Contrastiva levantadas por Wardhaugh (1970) e Al-Khresheh (2016) e nos príncipios propostos por Barlow (1996) e McEnery e Wilson (1997) acerca do uso de corpora como ferramenta pedagógica. Para alcançar o objetivo proposto, foi realizada uma coleta bibliográfica de pesquisas dos gêneros Monografia, Mestrado, Doutorado e de publicações de artigos acadêmicos que investiguem a tradução como uma ferramenta válida para a aprendizagem de LE, além das diversas maneiras como a tradução pode ser aplicada no ensino de LE de maneira eficaz e construtiva. As pesquisas foram coletadas da plataforma da CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), cujo acesso é disponibilizado pela CAFe (Comunidade Acadêmica Federada) da UFCG, trabalhos coletados da Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG, além de trabalhos coletados do periódico Cadernos de Tradução, disponibilizado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) e da Biblioteca Central da Universidade de Brasília (UnB). As pesquisas e publicações selecionadas que representam o corpus deste trabalho serão organizadas em categorias, de acordo com o gênero textual, e analisadas seguindo o paradigma descritivo e quanti-qualitativo (MOREIRA; CALEFFE, 2008). Os resultados desta pesquisa mostram que a tradução pode ser aplicada como ferramenta pedagógica no ensino de LE com resultados positivos, sendo eles: Da monografia e 6 artigos científicos, 57% apresentam resultados favoráveis e 43% de resultados favoráveis com ressalvas ao uso da tradução em contexto de ensino de LE; as 8 dissertações apresentam 25% resultados favoráveis e 75% de resultados favoráveis com ressalvas a tal uso; e as 2 teses apresentam 100% de uso favorável da tradução em contexto de ensino de LE. Os resultados corroboram a ideia inicial de que a aplicação da tradução favorece o contexto de ensino de LE no Brasil. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022 2024-02-16T21:18:57Z 2024-02-16 2024-02-16T21:18:57Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537 SANTOS, Marina Mentor. A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). 2022. 62f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2022. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537 |
url |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537 |
identifier_str_mv |
SANTOS, Marina Mentor. A tradução como ferramenta pedagógica no ensino de línguas estrangeiras (LE). 2022. 62f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2022. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/34537 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil Centro de Humanidades - CH UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br |
_version_ |
1809744612967841792 |