Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296 |
Resumo: | Este dossiê almeja reposicionar perspectivas e identidades de pesquisa, assim como fortalecer a reflexividade crítica na Linguística Aplicada, mais especificamente, na área de Português como Língua Adicional (PLA). Para tanto, reúne trabalhos que – pela sua natureza empírica, muitas vezes exploratória e a partir de ângulos de conhecimento distintos – procuram línguas de descrição que permitam pensar de outra maneira os modos de produção de saberes em contextos multilíngues de migrações e mobilidade. Tomamos como ponto de partida a experiência de falantes atravessados pelas migrações – passadas ou herdadas, presentes e vividas, ou somente desejadas. Focar em falantes que migram coloca, para os campos da Sociolinguística e da Linguística Aplicada, um desafio profundo de natureza ética, sociocultural, política, epistémica e metodológica, cujo alcance ultrapassa este texto, mas para o qual desejamos contribuir. Pontuados e inspirados pelos trabalhos deste dossiê, algumas vezes extrapolando a partir dos seus espaços de ação, detemo-nos em três dos vários ângulos desse desafio: primeiro, o do movimento, da mobilidade, da migração e da fronteira; segundo, o da heteroglossia, do multilinguismo e dos emaranhados com o PLA; e finalmente, o da co-habitação de ontologias e modos de produção de saberes. |
id |
UNICAMP-12_640f384d53026c72adb6f57866871423 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8671296 |
network_acronym_str |
UNICAMP-12 |
network_name_str |
Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamentoThe entanglements of Portuguese as an Additional Language: multilingual scenarios of (i)mobility and agencyLos enmarañados del Portugués como Lengua Adicional: escenarios multilingües de (i)movilidad y agenciaMigraçõesLínguas de descriçãoMultilinguismoMultissemiosePortuguês como Língua AdicionalMigracionesIdiomas de descripciónMultilingüismoMultisemiosisPortugués como idioma adicionalMigrationsLanguages of descriptionMultilingualismMultisemiosisPortuguese as an Additional LanguageEste dossiê almeja reposicionar perspectivas e identidades de pesquisa, assim como fortalecer a reflexividade crítica na Linguística Aplicada, mais especificamente, na área de Português como Língua Adicional (PLA). Para tanto, reúne trabalhos que – pela sua natureza empírica, muitas vezes exploratória e a partir de ângulos de conhecimento distintos – procuram línguas de descrição que permitam pensar de outra maneira os modos de produção de saberes em contextos multilíngues de migrações e mobilidade. Tomamos como ponto de partida a experiência de falantes atravessados pelas migrações – passadas ou herdadas, presentes e vividas, ou somente desejadas. Focar em falantes que migram coloca, para os campos da Sociolinguística e da Linguística Aplicada, um desafio profundo de natureza ética, sociocultural, política, epistémica e metodológica, cujo alcance ultrapassa este texto, mas para o qual desejamos contribuir. Pontuados e inspirados pelos trabalhos deste dossiê, algumas vezes extrapolando a partir dos seus espaços de ação, detemo-nos em três dos vários ângulos desse desafio: primeiro, o do movimento, da mobilidade, da migração e da fronteira; segundo, o da heteroglossia, do multilinguismo e dos emaranhados com o PLA; e finalmente, o da co-habitação de ontologias e modos de produção de saberes.Este dossier tiene como objetivo reposicionar las perspectivas e identidades de la investigación, así como fortalecer la reflexividad crítica en Lingüística Aplicada, más específicamente en el área del portugués como lengua adicional (PLA). Para ello, reúne trabajos que, por su carácter empírico, a menudo exploratorio y desde diferentes ángulos del conocimiento, buscan lenguajes de descripción que nos permitan pensar de manera diferente sobre las formas de producir conocimiento en contextos multilingües de migración y movilidad. Tomamos como punto de partida la experiencia de los hablantes atravesados por migraciones, pasadas o heredadas, presentes y vividas, o solo deseadas. Centrarse en los hablantes que migran a los campos de la Sociolingüística y la Lingüística Aplicada, un desafío profundo de carácter ético, sociocultural, político, epistémico y metodológico, cuyo alcance va más allá de este texto, pero al que queremos contribuir. Puntuados e inspirados por el trabajo de este dossier, a veces extrapolando de sus espacios de acción, nos encontramos en tres de los diversos ángulos de este desafío: primero, el del movimiento, la movilidad, la migración y la frontera; segundo, heteroglosia, multilingüismo y enredos con el PLA; y finalmente, la de la cohabitación de ontologías y modos de producción de conocimiento.This dossier aims to reposition research perspectives and identities, as well as to strengthen critical reflexivity in Applied Linguistics, more specifically, in the area of Portuguese as an Additional Language (PAL). For such, it gathers research papers that – due to their empirical, often exploratory nature and from different angles of knowledge – search for languages of description which allow us to think in a different way about the modes of production of knowledge in multilingual contexts of migrations and mobility. We take as a starting point the experience of speakers crossed by migrations – past or inherited, present and lived, or just desired. Focusing on migrating speakers poses, for the fields of Sociolinguistics and Applied Linguistics, a profound challenge of an ethical, sociocultural, political, epistemic and methodological nature, whose scope goes beyond this text, but to which we wish to contribute. Punctuated and inspired by the works presented in this dossier, sometimes extrapolating from their spaces of action, we focus on three of the various angles of this challenge: first, that of movement, mobility, migration and the border; second, that of heteroglossia, multilingualism and entanglements with the PAL; and finally, the co-habitation of ontologies and modes of knowledge production.Universidade Estadual de Campinas2022-12-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionTextoTextoinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296Trabalhos em Linguística Aplicada; v. 61 n. 3 (2022): Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues ; 609-622Trabalhos em Linguística Aplicada; Vol. 61 No. 3 (2022): The entanglements of Portuguese as an Additional Language: multilingual ; 609-622Trabalhos em Linguística Aplicada; Vol. 61 Núm. 3 (2022): Los enmarañados del Portugués como Lengua Adicional: escenarios multiling ; 609-6222175-764Xreponame:Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPporhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296/31747Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicadahttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessKeating, Maria Clara Carneiro, AlanDiniz, Leandro Rodrigues Alves 2023-04-04T14:25:21Zoai:ojs.periodicos.sbu.unicamp.br:article/8671296Revistahttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tlaPUBhttps://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/oaispublic@iel.unicamp.br2175-764X0103-1813opendoar:2023-04-04T14:25:21Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento The entanglements of Portuguese as an Additional Language: multilingual scenarios of (i)mobility and agency Los enmarañados del Portugués como Lengua Adicional: escenarios multilingües de (i)movilidad y agencia |
title |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
spellingShingle |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento Keating, Maria Clara Migrações Línguas de descrição Multilinguismo Multissemiose Português como Língua Adicional Migraciones Idiomas de descripción Multilingüismo Multisemiosis Portugués como idioma adicional Migrations Languages of description Multilingualism Multisemiosis Portuguese as an Additional Language |
title_short |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
title_full |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
title_fullStr |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
title_full_unstemmed |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
title_sort |
Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues de (i)mobilidade e agenciamento |
author |
Keating, Maria Clara |
author_facet |
Keating, Maria Clara Carneiro, Alan Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
author_role |
author |
author2 |
Carneiro, Alan Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Keating, Maria Clara Carneiro, Alan Diniz, Leandro Rodrigues Alves |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Migrações Línguas de descrição Multilinguismo Multissemiose Português como Língua Adicional Migraciones Idiomas de descripción Multilingüismo Multisemiosis Portugués como idioma adicional Migrations Languages of description Multilingualism Multisemiosis Portuguese as an Additional Language |
topic |
Migrações Línguas de descrição Multilinguismo Multissemiose Português como Língua Adicional Migraciones Idiomas de descripción Multilingüismo Multisemiosis Portugués como idioma adicional Migrations Languages of description Multilingualism Multisemiosis Portuguese as an Additional Language |
description |
Este dossiê almeja reposicionar perspectivas e identidades de pesquisa, assim como fortalecer a reflexividade crítica na Linguística Aplicada, mais especificamente, na área de Português como Língua Adicional (PLA). Para tanto, reúne trabalhos que – pela sua natureza empírica, muitas vezes exploratória e a partir de ângulos de conhecimento distintos – procuram línguas de descrição que permitam pensar de outra maneira os modos de produção de saberes em contextos multilíngues de migrações e mobilidade. Tomamos como ponto de partida a experiência de falantes atravessados pelas migrações – passadas ou herdadas, presentes e vividas, ou somente desejadas. Focar em falantes que migram coloca, para os campos da Sociolinguística e da Linguística Aplicada, um desafio profundo de natureza ética, sociocultural, política, epistémica e metodológica, cujo alcance ultrapassa este texto, mas para o qual desejamos contribuir. Pontuados e inspirados pelos trabalhos deste dossiê, algumas vezes extrapolando a partir dos seus espaços de ação, detemo-nos em três dos vários ângulos desse desafio: primeiro, o do movimento, da mobilidade, da migração e da fronteira; segundo, o da heteroglossia, do multilinguismo e dos emaranhados com o PLA; e finalmente, o da co-habitação de ontologias e modos de produção de saberes. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Texto Texto info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296 |
url |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8671296/31747 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 Trabalhos em Linguística Aplicada https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Campinas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Trabalhos em Linguística Aplicada; v. 61 n. 3 (2022): Os emaranhados do Português como Língua Adicional: cenários multilíngues ; 609-622 Trabalhos em Linguística Aplicada; Vol. 61 No. 3 (2022): The entanglements of Portuguese as an Additional Language: multilingual ; 609-622 Trabalhos em Linguística Aplicada; Vol. 61 Núm. 3 (2022): Los enmarañados del Portugués como Lengua Adicional: escenarios multiling ; 609-622 2175-764X reponame:Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
instname_str |
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
instacron_str |
UNICAMP |
institution |
UNICAMP |
reponame_str |
Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) |
collection |
Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Trabalhos em Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.mail.fl_str_mv |
spublic@iel.unicamp.br |
_version_ |
1800216523484168192 |