Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNILA |
Texto Completo: | http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563 |
Resumo: | A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS. |
id |
UNIL_40cfe77c9fa84108e2b8a8e48fbeec7d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4563 |
network_acronym_str |
UNIL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNILA |
repository_id_str |
3636 |
spelling |
SIMONELLI, Riceli Juan CardosoFELLINI, Dinéia Ghizzo Neto2019-02-18T18:02:00Z2019-02-18T18:02:00Z2018-11-30http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS.Submitted by Sarah Eloisa Scholz Dias Sales (sarah.dias@unila.edu.br) on 2019-02-18T18:02:00Z No. of bitstreams: 1 2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf: 101639 bytes, checksum: 34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b (MD5)Made available in DSpace on 2019-02-18T18:02:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf: 101639 bytes, checksum: 34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b (MD5) Previous issue date: 2018-11-30porProex/UnilaLibrasFormaçãoExtensãoProfissionaisSEUNISIEPEProjeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILATHUMBNAIL2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngimage/png282650http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8408http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/2/license.txtbbf28284e654a8755e95607ead466c3cMD52ORIGINAL2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdfArtigoapplication/pdf101639http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/1/2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512bMD51123456789/45632019-02-21 10:02:32.256oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4563PGEgcmVsPSJsaWNlbnNlIiBocmVmPSJodHRwOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1zYS80LjAvIj48aW1nIGFsdD0iTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyIgc3R5bGU9ImJvcmRlci13aWR0aDowIiBzcmM9Imh0dHBzOi8vaS5jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2wvYnktbmMtc2EvNC4wLzg4eDMxLnBuZyIgLz48L2E+PGJyIC8+RXN0ZSBvYnJhIGVzdMOhIGxpY2VuY2lhZG8gY29tIHVtYSBMaWNlbsOnYSA8YSByZWw9ImxpY2Vuc2UiIGhyZWY9Imh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLXNhLzQuMC8iPkNyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgQXRyaWJ1acOnw6NvLU7Do29Db21lcmNpYWwtQ29tcGFydGlsaGFJZ3VhbCA0LjAgSW50ZXJuYWNpb25hbDwvYT4uRepositório de PublicaçõesPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362019-02-21T13:02:32Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
title |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
spellingShingle |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso Libras Formação Extensão Profissionais SEUNI SIEPE |
title_short |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
title_full |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
title_fullStr |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
title_full_unstemmed |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
title_sort |
Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado. |
author |
SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso |
author_facet |
SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto |
author_role |
author |
author2 |
FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Libras Formação Extensão Profissionais SEUNI SIEPE |
topic |
Libras Formação Extensão Profissionais SEUNI SIEPE |
description |
A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS. |
publishDate |
2018 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-11-30 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-02-18T18:02:00Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-02-18T18:02:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563 |
url |
http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Proex/Unila |
publisher.none.fl_str_mv |
Proex/Unila |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNILA instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) instacron:UNILA |
instname_str |
Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
instacron_str |
UNILA |
institution |
UNILA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNILA |
collection |
Repositório Institucional da UNILA |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/2/license.txt http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/1/2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4 bbf28284e654a8755e95607ead466c3c 34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797227558981337088 |