Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILA
Texto Completo: http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563
Resumo: A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS.
id UNIL_40cfe77c9fa84108e2b8a8e48fbeec7d
oai_identifier_str oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4563
network_acronym_str UNIL
network_name_str Repositório Institucional da UNILA
repository_id_str 3636
spelling SIMONELLI, Riceli Juan CardosoFELLINI, Dinéia Ghizzo Neto2019-02-18T18:02:00Z2019-02-18T18:02:00Z2018-11-30http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS.Submitted by Sarah Eloisa Scholz Dias Sales (sarah.dias@unila.edu.br) on 2019-02-18T18:02:00Z No. of bitstreams: 1 2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf: 101639 bytes, checksum: 34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b (MD5)Made available in DSpace on 2019-02-18T18:02:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf: 101639 bytes, checksum: 34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b (MD5) Previous issue date: 2018-11-30porProex/UnilaLibrasFormaçãoExtensãoProfissionaisSEUNISIEPEProjeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILATHUMBNAIL2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngimage/png282650http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8408http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/2/license.txtbbf28284e654a8755e95607ead466c3cMD52ORIGINAL2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdfArtigoapplication/pdf101639http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/1/2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512bMD51123456789/45632019-02-21 10:02:32.256oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4563PGEgcmVsPSJsaWNlbnNlIiBocmVmPSJodHRwOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1zYS80LjAvIj48aW1nIGFsdD0iTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyIgc3R5bGU9ImJvcmRlci13aWR0aDowIiBzcmM9Imh0dHBzOi8vaS5jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2wvYnktbmMtc2EvNC4wLzg4eDMxLnBuZyIgLz48L2E+PGJyIC8+RXN0ZSBvYnJhIGVzdMOhIGxpY2VuY2lhZG8gY29tIHVtYSBMaWNlbsOnYSA8YSByZWw9ImxpY2Vuc2UiIGhyZWY9Imh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLXNhLzQuMC8iPkNyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgQXRyaWJ1acOnw6NvLU7Do29Db21lcmNpYWwtQ29tcGFydGlsaGFJZ3VhbCA0LjAgSW50ZXJuYWNpb25hbDwvYT4uRepositório de PublicaçõesPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362019-02-21T13:02:32Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
title Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
spellingShingle Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso
Libras
Formação
Extensão
Profissionais
SEUNI
SIEPE
title_short Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
title_full Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
title_fullStr Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
title_full_unstemmed Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
title_sort Projeto formação em língua brasileira de sinais - nível iniciante, intermédiario e avançado.
author SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso
author_facet SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso
FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto
author_role author
author2 FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv SIMONELLI, Riceli Juan Cardoso
FELLINI, Dinéia Ghizzo Neto
dc.subject.por.fl_str_mv Libras
Formação
Extensão
Profissionais
SEUNI
SIEPE
topic Libras
Formação
Extensão
Profissionais
SEUNI
SIEPE
description A Língua Brasileira de Sinais (Libras) desde que foi oficializada em 2002, tem sido referenciada em debates a respeito da sua implementação desde a Educação Infantil. Sendo ela, a segunda língua utilizada oficialmente no Brasil, a sua disseminação e utilização ainda é precária, isto se deve ao pouco interesse dos órgãos responsáveis pelo âmbito educacional em propor o ensino da mesma, como disciplina curricular, o que ajudaria decisivamente para a verdadeira inclusão dos surdos na sociedade. Diante desses aspectos, o presente projeto de extensão objetivou estimular as pessoas em geral a buscarem conhecer a Libras e por meio dela, tornarem-se, talvez, profissionais Tradutores e Intérpretes de Libras (TILS). O projeto trata-se de uma continuidade da proposta anterior, aplicada em 2016 na UNILA, no entanto, algumas diferenças estão presentes entre ambas. A primeira mudança neste projeto é o período de oferta, ou seja, sendo oportunizado em dois anos, iniciado em março de 2017 e com término em dezembro de 2018, com duas horas semanais de aula e com 80% de práticas. Isso foi demasiadamente importante, haja vista que o ensino de Libras exige um período maior de aprendizagem. Outra diferença está na caracterização dele, pois o mesmo tem como propósito, a formação de profissionais para atuarem com surdos nas diferentes esferas sociais, sendo assim, possui três fases: iniciante, intermediário e avançado. Com tal caracterização, o projeto ganha um caráter mais consistente, possibilitando uma construção gradativa de conhecimentos, bem como de aperfeiçoamento. Os resultados são até o momento, positivos, isto porque tanto a duração exige comprometimento na participação dos inscritos, como também pela questão central, as diferenças entre a Libras e as demais línguas (modalidade e estrutura). Do total de 30 inscritos no inicio do curso, 16 deles permanecem, e o mais importante, com intuito de realizar a prova para TILS.
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-11-30
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-02-18T18:02:00Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-02-18T18:02:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563
url http://dspace.unila.edu.br/123456789/4563
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Proex/Unila
publisher.none.fl_str_mv Proex/Unila
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILA
instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron:UNILA
instname_str Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron_str UNILA
institution UNILA
reponame_str Repositório Institucional da UNILA
collection Repositório Institucional da UNILA
bitstream.url.fl_str_mv http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/2/license.txt
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4563/1/2018_11_30_ANAIS_SIEPE-117-121.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv ac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4
bbf28284e654a8755e95607ead466c3c
34cb1bab57b0ba80b99a8bcfa9c9512b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1797227558981337088