Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Saavedra Ruiz, Silvia Marlene
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Institucional da UNILA
Texto Completo: https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/6827
Resumo: Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Economia, Sociedade e Política da Universidade Federal da Integração Latino- Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Bacharel em Relações Internacionais e Integração.
id UNIL_c2c6da3a9ed516e0b4596b7c37662f33
oai_identifier_str oai:dspace.unila.edu.br:123456789/6827
network_acronym_str UNIL
network_name_str Repositório Institucional da UNILA
repository_id_str 3636
spelling Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos HumanosMigración contemporánea y refugio; Intérprete comunitario; Políticas públicas; Derechos lingüísticos.Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Economia, Sociedade e Política da Universidade Federal da Integração Latino- Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Bacharel em Relações Internacionais e Integração.La migración forzada no es un fenómeno nuevo, sino que toma relevancia debido al creciente aumento de poblaciones desplazadas desde inicios del siglo XXI. Delante de este escenario, Brasil ha venido legislando para asegurar a los refugiados y migrantes la reconstrucción de sus vidas en este país. Sin embargo, uno de los desafíos que presenta esta población, es el de no hablar la lengua local, incrementando su vulnerabilidad y demorando su integración. Ante esta situación, se han generado una serie de acciones locales promovidas principalmente por la población civil, las universidades públicas y ciertas organizaciones religiosas que permiten la integración lingüística de refugiados y migrantes en la comunidad. Con todo, el objetivo de este trabajo es señalar la importante función del intérprete comunitario en una zona de gran flujo migratorio como Foz de Iguazú PR. Para lograr ese objetivo, inicialmente se hará un breve recorrido por las principales corrientes teóricas de Relaciones Internacionales con el fin de determinar cuál es su papel delante de estos actores – migrantes y desplazados. En la segunda parte del capítulo, se abordan las contribuciones con visión diferente al de las teorías mainstream, que aportan una variedad de perspectivas y actores en esta área, además verá su aporte con relación a la migración y los refugiados, destacando la descolonialidad, como orientación directamente envuelta en los asuntos latinoamericanos, revelando que la actividad del intérprete comunitario contribuye en la disminución de las asimetrías presentadas ante la imposición de lenguas hegemónicas. En seguida, se realizará una investigación bibliográfica y documental identificando los órganos estatales y no estatales que atienden a migrantes y refugiados comenzando a nivel internacional, siguiendo al nivel nacional y finalizando en el municipio de Foz de Iguazú. Comprobando que la intervención del intérprete comunitario es nula en la región, lo que vigoriza su presencia y el quehacer de proyectos como ‘Migraciones y fronteras en Brasil: la asistencia lingüística como garantía de derechos’ (MOBILANG).Dulci, Tereza Maria SpyerLessa, Giane da Silva MarianoSaavedra Ruiz, Silvia Marlene2022-09-08T14:48:09Z2022-09-08T14:48:09Z2022info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/6827spainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILA2024-05-11T12:51:55Zoai:dspace.unila.edu.br:123456789/6827Repositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362024-05-11T12:51:55Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false
dc.title.none.fl_str_mv Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
title Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
spellingShingle Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
Saavedra Ruiz, Silvia Marlene
Migración contemporánea y refugio; Intérprete comunitario; Políticas públicas; Derechos lingüísticos.
title_short Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
title_full Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
title_fullStr Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
title_full_unstemmed Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
title_sort Derechos Lingüísticos de Solicitantes de Refugio, Refugiados e Inmigrantes en Foz de Iguazú, PR, Brasil: la Presencia del Mediador Lingüístico como Garantía de Derechos Humanos
author Saavedra Ruiz, Silvia Marlene
author_facet Saavedra Ruiz, Silvia Marlene
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Dulci, Tereza Maria Spyer
Lessa, Giane da Silva Mariano
dc.contributor.author.fl_str_mv Saavedra Ruiz, Silvia Marlene
dc.subject.por.fl_str_mv Migración contemporánea y refugio; Intérprete comunitario; Políticas públicas; Derechos lingüísticos.
topic Migración contemporánea y refugio; Intérprete comunitario; Políticas públicas; Derechos lingüísticos.
description Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Economia, Sociedade e Política da Universidade Federal da Integração Latino- Americana, como requisito parcial à obtenção do título de Bacharel em Relações Internacionais e Integração.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-09-08T14:48:09Z
2022-09-08T14:48:09Z
2022
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/6827
url https://dspace.unila.edu.br/handle/123456789/6827
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNILA
instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron:UNILA
instname_str Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
instacron_str UNILA
institution UNILA
reponame_str Repositório Institucional da UNILA
collection Repositório Institucional da UNILA
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1816161887279120384