Laboratório de tradução da UNILA
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNILA |
Texto Completo: | http://dspace.unila.edu.br/123456789/4606 |
Resumo: | Este texto objetiva apresentar as atividades desenvolvidas no primeiro semestre de 2018 pelas estudantes que fazem parte da fase de iniciação do Projeto de Extensão “Laboratório de tradução da UNILA”, da Universidade Federal da Integração Latinoamericana. O projeto tem como objetivo auxiliar docentes, funcionários e estudantes nas demandas tradutórias existentes no âmbito universitário/comunitário, por meio da formação, reflexão e inserção dos estudantes na prática tradutória, considerando o caráter de bilinguismo português/espanhol e as multiculturalidades presentes na universidade e na região. Contribui-se, assim, com a formação discente não só no âmbito teórico/prático, mas também em seu papel social como membro de uma comunidade. |
id |
UNIL_d48dcde4b42a36ec326e9851247b9045 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4606 |
network_acronym_str |
UNIL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNILA |
repository_id_str |
3636 |
spelling |
MINUZZO, Cinthia Itatí GabrielaLOPES FANK, Ana ClaraOLIVEIRA, Bruna Macedo de2019-02-19T12:57:56Z2019-02-19T12:57:56Z2018-11-30http://dspace.unila.edu.br/123456789/4606Este texto objetiva apresentar as atividades desenvolvidas no primeiro semestre de 2018 pelas estudantes que fazem parte da fase de iniciação do Projeto de Extensão “Laboratório de tradução da UNILA”, da Universidade Federal da Integração Latinoamericana. O projeto tem como objetivo auxiliar docentes, funcionários e estudantes nas demandas tradutórias existentes no âmbito universitário/comunitário, por meio da formação, reflexão e inserção dos estudantes na prática tradutória, considerando o caráter de bilinguismo português/espanhol e as multiculturalidades presentes na universidade e na região. Contribui-se, assim, com a formação discente não só no âmbito teórico/prático, mas também em seu papel social como membro de uma comunidade.Submitted by Roger Perciliano do Prado Dourado (roger.dourado@unila.edu.br) on 2019-02-19T12:57:56Z No. of bitstreams: 1 LABORATORIO DE TRADUÇÃO DA UNILA - SIEPE - EDUCAÇÃO, LETRAS E LÍNGUAS.pdf: 93076 bytes, checksum: d50955f30f02207487864fa925f3c3b6 (MD5)Made available in DSpace on 2019-02-19T12:57:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1 LABORATORIO DE TRADUÇÃO DA UNILA - SIEPE - EDUCAÇÃO, LETRAS E LÍNGUAS.pdf: 93076 bytes, checksum: d50955f30f02207487864fa925f3c3b6 (MD5) Previous issue date: 2018-11-30porProex/UNILATraduçãoLínguas adicionalPar linguísticoPortuguêsEspanholFormaçãoSIEPESEUNIExtensãoLaboratório de tradução da UNILAinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNILAinstname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)instacron:UNILATHUMBNAIL2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngimage/png282650http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.pngac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8408http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/2/license.txtbbf28284e654a8755e95607ead466c3cMD52ORIGINALLABORATORIO DE TRADUÇÃO DA UNILA - SIEPE - EDUCAÇÃO, LETRAS E LÍNGUAS.pdfLABORATORIO DE TRADUÇÃO DA UNILA - SIEPE - EDUCAÇÃO, LETRAS E LÍNGUAS.pdfapplication/pdf93076http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/1/LABORATORIO+DE+TRADU%C3%87%C3%83O+DA+UNILA+-+SIEPE+-+EDUCA%C3%87%C3%83O%2C+LETRAS+E+L%C3%8DNGUAS.pdfd50955f30f02207487864fa925f3c3b6MD51123456789/46062019-02-20 11:54:46.732oai:dspace.unila.edu.br:123456789/4606PGEgcmVsPSJsaWNlbnNlIiBocmVmPSJodHRwOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1zYS80LjAvIj48aW1nIGFsdD0iTGljZW7Dp2EgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyIgc3R5bGU9ImJvcmRlci13aWR0aDowIiBzcmM9Imh0dHBzOi8vaS5jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2wvYnktbmMtc2EvNC4wLzg4eDMxLnBuZyIgLz48L2E+PGJyIC8+RXN0ZSBvYnJhIGVzdMOhIGxpY2VuY2lhZG8gY29tIHVtYSBMaWNlbsOnYSA8YSByZWw9ImxpY2Vuc2UiIGhyZWY9Imh0dHA6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLXNhLzQuMC8iPkNyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgQXRyaWJ1acOnw6NvLU7Do29Db21lcmNpYWwtQ29tcGFydGlsaGFJZ3VhbCA0LjAgSW50ZXJuYWNpb25hbDwvYT4uRepositório de PublicaçõesPUBhttp://dspace.unila.edu.br/oai/requestopendoar:36362019-02-20T14:54:46Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Laboratório de tradução da UNILA |
title |
Laboratório de tradução da UNILA |
spellingShingle |
Laboratório de tradução da UNILA MINUZZO, Cinthia Itatí Gabriela Tradução Línguas adicional Par linguístico Português Espanhol Formação SIEPE SEUNI Extensão |
title_short |
Laboratório de tradução da UNILA |
title_full |
Laboratório de tradução da UNILA |
title_fullStr |
Laboratório de tradução da UNILA |
title_full_unstemmed |
Laboratório de tradução da UNILA |
title_sort |
Laboratório de tradução da UNILA |
author |
MINUZZO, Cinthia Itatí Gabriela |
author_facet |
MINUZZO, Cinthia Itatí Gabriela LOPES FANK, Ana Clara OLIVEIRA, Bruna Macedo de |
author_role |
author |
author2 |
LOPES FANK, Ana Clara OLIVEIRA, Bruna Macedo de |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
MINUZZO, Cinthia Itatí Gabriela LOPES FANK, Ana Clara OLIVEIRA, Bruna Macedo de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Línguas adicional Par linguístico Português Espanhol Formação SIEPE SEUNI Extensão |
topic |
Tradução Línguas adicional Par linguístico Português Espanhol Formação SIEPE SEUNI Extensão |
description |
Este texto objetiva apresentar as atividades desenvolvidas no primeiro semestre de 2018 pelas estudantes que fazem parte da fase de iniciação do Projeto de Extensão “Laboratório de tradução da UNILA”, da Universidade Federal da Integração Latinoamericana. O projeto tem como objetivo auxiliar docentes, funcionários e estudantes nas demandas tradutórias existentes no âmbito universitário/comunitário, por meio da formação, reflexão e inserção dos estudantes na prática tradutória, considerando o caráter de bilinguismo português/espanhol e as multiculturalidades presentes na universidade e na região. Contribui-se, assim, com a formação discente não só no âmbito teórico/prático, mas também em seu papel social como membro de uma comunidade. |
publishDate |
2018 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-11-30 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-02-19T12:57:56Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-02-19T12:57:56Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.unila.edu.br/123456789/4606 |
url |
http://dspace.unila.edu.br/123456789/4606 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Proex/UNILA |
publisher.none.fl_str_mv |
Proex/UNILA |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNILA instname:Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) instacron:UNILA |
instname_str |
Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
instacron_str |
UNILA |
institution |
UNILA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNILA |
collection |
Repositório Institucional da UNILA |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/3/2018_11_30_ANAIS_SIEPE_capa.png http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/2/license.txt http://dspace.unila.edu.br:80/xmlui/bitstream/123456789/4606/1/LABORATORIO+DE+TRADU%C3%87%C3%83O+DA+UNILA+-+SIEPE+-+EDUCA%C3%87%C3%83O%2C+LETRAS+E+L%C3%8DNGUAS.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ac01f05b40694b63a09d0c4c6926c1f4 bbf28284e654a8755e95607ead466c3c d50955f30f02207487864fa925f3c3b6 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNILA - Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797227559160643584 |