Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Beloni, Wânia Cristiane
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
Texto Completo: http://tede.unioeste.br/handle/tede/4803
Resumo: Questa ricerca si occupa dell'insegnamento della Lingua Italiana (LI) come Lingua Straniera (LS), a Cascavel/PR, dalle nozioni di Sociolinguistica Variacionista e Interazionale, articolata in studi di Linguistica Applicata (LA). L'obiettivo principale di questa tesi è quindi quello di dimostrare la necessità di considerare le diversità linguistiche, l'eterogeneità culturale e l'identità etnica della comunità cascavelense nelle classi di lingua italiana. La ricerca nasce da un'osservazione: l'italiano insegnato come lingua straniera non è lo stesso portato dagli immigrati al Brasile e dal colono del fronte meridionale, per il comune paranaense, e dal concetto che un oratore competente è colui che comprende e non stigmatizza gli indizi di contestualizzazione di una data cultura. Basati su Gumperz (1998), Erickson (2001), Bortoni-Ricardo (2008), tra gli altri studiosi, consideriamo la rilevanza della ricerca sul campo, che è stato fatto attraverso interviste individuali, con uno script semi-diretto. Abbiamo intervistato 24 persone, 18 studenti e sei insegnanti, distribuiti in diverse aree di insegnamento a Cascavel, per dimostrare, anche, la diffusione della lingua nella città e le sue peculiarità. Quindi, scopriamo che la ricerca dell'apprendimento dell'italiano è fatta principalmente da discendenti italiani, che cercano di riaffermare i confini etnici attraverso lo status della lingua italiana. Possiamo anche notare la diffusione di stereotipi in relazione all'italianità e in diversi momenti della ricerca la mancanza di sviluppo della competenza sociolinguistica e socioculturale della comunità. Ci rendiamo conto, quindi, che l'incomprensione sul comportamento culturale genera più credenze e atteggiamenti negativi nei confronti delle culture italiana e discendente italiana. A questo proposito, proponiamo discussioni e riflessioni sulla comprensione interculturale e gli indizi di contestualizzazione nella parlata dello straniero, così come Hymes (1967), Certeau (1995), Gumperz (1998), Semprini (1999), Hall (2006), tra gli altri, osservano comunità di diverse etnie. Conoscere le varietà linguistiche e culturali, la lingua madre di molti studenti o dei loro genitori e / o nonni, ed anche alcuni tipi di comportamento, è quindi una necessità in questo contesto. In questo senso, comprendiamo l'importanza di consentire allo studente di conoscere la storia dei suoi antenati e / o della sua lingua madre, come sottolinea Spinassè (2011) quando dice che gli studenti più consapevoli della propria lingua madre hanno maggiori probabilità di apprendere altre varietà. In questo modo, lo studente di italiano potrà affrontare i pregiudizi e comprendere le differenze tra la lingua italiana e la propria lingua madre o di eredità. Così, lo studente, discendente di italiani o no, sarà in grado di imparare a rispettare sia la lingua che la cultura e il comportamento dell'altro. Vi presentiamo, alla fine, come uno dei risultati, quattro proposte didattiche basate sull'approccio socio(inter)comunicativo per l'insegnamento della lingua italiana in contesto degli immigrati e dei loro discendenti.
id UNIOESTE-1_4218499c2a89bd988bc7d2aae57f4972
oai_identifier_str oai:tede.unioeste.br:tede/4803
network_acronym_str UNIOESTE-1
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
repository_id_str
spelling Von Borstel, Clarice Nadirhttp://lattes.cnpq.br/2766772809798206Loregian- Penkal , Loremihttp://lattes.cnpq.br/1766652516268724Ribeiro , Simone Beatriz Cordeirohttp://lattes.cnpq.br/5383755102469976Zanette , Rosemary Irene Castañedahttp://lattes.cnpq.br/6872517511586240Damke , Cirohttp://lattes.cnpq.br/1833866346335384http://lattes.cnpq.br/6376103265306367Beloni, Wânia Cristiane2020-06-03T22:51:04Z2020-02-07BELONI, Wânia Cristiane. Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR. 2020. 379 f. Tese( Doutorado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR.http://tede.unioeste.br/handle/tede/4803Questa ricerca si occupa dell'insegnamento della Lingua Italiana (LI) come Lingua Straniera (LS), a Cascavel/PR, dalle nozioni di Sociolinguistica Variacionista e Interazionale, articolata in studi di Linguistica Applicata (LA). L'obiettivo principale di questa tesi è quindi quello di dimostrare la necessità di considerare le diversità linguistiche, l'eterogeneità culturale e l'identità etnica della comunità cascavelense nelle classi di lingua italiana. La ricerca nasce da un'osservazione: l'italiano insegnato come lingua straniera non è lo stesso portato dagli immigrati al Brasile e dal colono del fronte meridionale, per il comune paranaense, e dal concetto che un oratore competente è colui che comprende e non stigmatizza gli indizi di contestualizzazione di una data cultura. Basati su Gumperz (1998), Erickson (2001), Bortoni-Ricardo (2008), tra gli altri studiosi, consideriamo la rilevanza della ricerca sul campo, che è stato fatto attraverso interviste individuali, con uno script semi-diretto. Abbiamo intervistato 24 persone, 18 studenti e sei insegnanti, distribuiti in diverse aree di insegnamento a Cascavel, per dimostrare, anche, la diffusione della lingua nella città e le sue peculiarità. Quindi, scopriamo che la ricerca dell'apprendimento dell'italiano è fatta principalmente da discendenti italiani, che cercano di riaffermare i confini etnici attraverso lo status della lingua italiana. Possiamo anche notare la diffusione di stereotipi in relazione all'italianità e in diversi momenti della ricerca la mancanza di sviluppo della competenza sociolinguistica e socioculturale della comunità. Ci rendiamo conto, quindi, che l'incomprensione sul comportamento culturale genera più credenze e atteggiamenti negativi nei confronti delle culture italiana e discendente italiana. A questo proposito, proponiamo discussioni e riflessioni sulla comprensione interculturale e gli indizi di contestualizzazione nella parlata dello straniero, così come Hymes (1967), Certeau (1995), Gumperz (1998), Semprini (1999), Hall (2006), tra gli altri, osservano comunità di diverse etnie. Conoscere le varietà linguistiche e culturali, la lingua madre di molti studenti o dei loro genitori e / o nonni, ed anche alcuni tipi di comportamento, è quindi una necessità in questo contesto. In questo senso, comprendiamo l'importanza di consentire allo studente di conoscere la storia dei suoi antenati e / o della sua lingua madre, come sottolinea Spinassè (2011) quando dice che gli studenti più consapevoli della propria lingua madre hanno maggiori probabilità di apprendere altre varietà. In questo modo, lo studente di italiano potrà affrontare i pregiudizi e comprendere le differenze tra la lingua italiana e la propria lingua madre o di eredità. Così, lo studente, discendente di italiani o no, sarà in grado di imparare a rispettare sia la lingua che la cultura e il comportamento dell'altro. Vi presentiamo, alla fine, come uno dei risultati, quattro proposte didattiche basate sull'approccio socio(inter)comunicativo per l'insegnamento della lingua italiana in contesto degli immigrati e dei loro discendenti.This research approaches the teaching of Italian as a foreign language in Cascavel, Parana State, Brazil, by using notions of Variationist and Interactional Sociolinguistics along with Applied Linguistics (AP). This thesis is mainly aimed at the need to consider the linguistics variations, the cultural heterogeneity, and the ethnic identity in the teaching of Italian classes in the city of Cascavel, in southern Brazil. This study emerges from the observation and interpretation of the fact that Italian taught as a foreign language is neither the same Italian which was brought by immigrants to Brazil nor the one the former Italian immigrants from other regions in the south of Brazil countryside brought to Cascavel. It also emerges from the perspective that a competent speaker of a language is who understands, and does not stigmatize, the cues of contextualization in determined culture. Based on Bortoni-Ricardo (2008), Gumperz (1998), and Erickson (2001), among other researchers, this study shows the importance of the field investigation by using semi-structure interviews to collect data. In order to show the expansion of Italian language, as well as its particularities, 24 people were interviewed. From those, 18 were students, and 6 were teachers who work in different educational institutions in Cascavel. It was, then, assumed that the Italian language students were, especially, the ones who descended from Italian immigrants, and who also wanted to reinforce their ethnic origins through the status which the Italian language might give to them. It is also noted the expansion of some stereotypes attributed to the Italian culture, and in several stages of this research, the lack of sociolinguistic and sociocultural competences. Therefore it might be assumed that the misunderstanding of cultural behaviors generates negative attitudes and beliefs, both related to the Italian and Italian- descendant’s culture. It is suggested a reflective discussion about the intercultural comprehension and about the foreigners` speech contextualization, as Gumperz (1998), Hymes (1967), Hall (2006), Simprini (1999), Certeau (1995), among others who study different ethnic communities suggest. Learning about linguistic and cultural variations, about many learners` or their parents and grandparents` mother language, and also about some kinds of behaviors ends up being a need into this context. Thus, it is understood the importance to enable learners to know their ancestors` history and mother language, as Spinasse (2011) encourages when he states that learners who are more aware of their mother language seem to learn other varieties more efficiently. Another consequence of it is that Italian learners might know how to deal with prejudice and how to understand the differences between the language and their own mother or inherited language more effectively. In conclusion, it is presented, as one of the results, four didactic practices based on the socio(inter)communicative approach for the Italian teaching context of immigrants and their descendants.Esta pesquisa aborda o ensino de Língua Italiana (LI) como Língua Estrangeira (LE), em Cascavel/PR, a partir das noções da Sociolinguística Variacionista e Interacional, articuladas a estudos da Linguística Aplicada (LA). O objetivo principal desta tese é, portanto, demonstrar a necessidade em considerar as diversidades linguísticas, a heterogeneidade cultural e a identidade étnica da comunidade cascavelense nas aulas de língua italiana. A pesquisa surge a partir da constatação de que o italiano ensinado como língua estrangeira não é o mesmo trazido pelos imigrantes ao Brasil e pelo colono de frente sulista, para o município paranaense, e pela noção de que um falante competente é aquele que entende e não estigmatiza as pistas de contextualização de determinada cultura. Com base em Gumperz (1998), Erickson (2001), Bortoni-Ricardo (2008), entre outros estudiosos, consideramos a relevância da pesquisa de campo, a qual foi realizada por meio de entrevistas individuais, com um roteiro semidirigido. Entrevistamos 24 pessoas, sendo 18 alunos e seis professores, distribuídos em diferentes âmbitos de ensino em Cascavel, para demonstrarmos, também, a difusão do idioma na cidade e suas particularidades. Verificamos que a procura pelo aprendizado do italiano é feita, principalmente por italodescendentes, os quais buscam reafirmar as fronteiras étnicas por meio do status da língua italiana padrão. Podemos notar, assim, a difusão de estereótipos em relação à italianidade e em diversos momentos da pesquisa a falta de desenvolvimento da competência sociolinguística e sociocultural da comunidade. Percebemos, portanto, que a incompreensão sobre comportamentos culturais acaba gerando crenças e atitudes negativas em relação às culturas italiana e italodescendente. Nesse aspecto, propomos discussões e reflexões sobre a compreensão intercultural e as pistas de contextualização na fala do estrangeiro, assim como Hymes (1967), Certeau (1995), Gumperz (1998), Semprini (1999), Hall (2006), entre outros observam em comunidades de etnias diferentes. Logo, conhecer as variedades linguísticas e culturais, a língua materna de muitos alunos ou de seus pais e/ou avós, e também alguns tipos de comportamento, acaba sendo uma necessidade nesse contexto. Nesse sentido, compreendemos a importância de possibilitar ao estudante o conhecimento da história de seus antepassados e/ou sua língua materna, conforme Spinassè (2011) evidencia quando diz que alunos mais conscientes da própria língua materna têm mais facilidade para aprender melhor outras variedades. Dessa forma, o estudante de italiano poderá saber como enfrentar preconceitos e compreender as diferenças entre a língua padrão e a própria língua materna ou de herança. Assim, o aluno, italodescendente ou não, terá a possibilidade de aprender a respeitar tanto a língua quanto a cultura e o comportamento do outro. Apresentamos, por fim, como um dos resultados, quatro propostas didáticas pautadas pela abordagem socio(inter)comunicativa para o ensino de língua italiana em contexto de imigrantes e seus descendentes.Submitted by Rosangela Silva (rosangela.silva3@unioeste.br) on 2020-06-03T22:51:04Z No. of bitstreams: 2 Wânia Cristiane Beloni.pdf: 39428179 bytes, checksum: f53a451676ce744e0dcfb29b9667921a (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)Made available in DSpace on 2020-06-03T22:51:04Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Wânia Cristiane Beloni.pdf: 39428179 bytes, checksum: f53a451676ce744e0dcfb29b9667921a (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2020-02-07Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfpor6588633818200016417500Universidade Estadual do Oeste do ParanáCascavelPrograma de Pós-Graduação em LetrasUNIOESTEBrasilCentro de Educação, Comunicação e Arteshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessContatos linguísticosVariedades linguísticasEstereótiposCompetência socio(inter)comunicativaEnsino interculturalContatos linguísticosVarietà linguisticheStereotipiCompetenza socio(inter)comunicativaInsegnamento interculturaleLlinguistics contactsLinguistics varietiesStereotypesSocio(inter)communicative competencesIntercultural teaching.CIENCIAS HUMANASLíngua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PRLingua e cultura italiana: atteggiamenti di insegnamento e apprendimento a Cascavel / PRLanguage and Italian culture: teaching and learning attitudes in Cascavel - in Southern Brazilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis8447345070736321569600600600600667806645276217736656530181105569640512075167498588264571reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTEinstname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)instacron:UNIOESTEORIGINALWânia Cristiane Beloni.pdfWânia Cristiane Beloni.pdfapplication/pdf39428179http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/5/W%C3%A2nia+Cristiane+Beloni.pdff53a451676ce744e0dcfb29b9667921aMD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/2/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/3/license_textd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-80http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/4/license_rdfd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/48032020-06-03 19:51:04.078oai:tede.unioeste.br:tede/4803Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unioeste.br/PUBhttp://tede.unioeste.br/oai/requestbiblioteca.repositorio@unioeste.bropendoar:2020-06-03T22:51:04Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)false
dc.title.por.fl_str_mv Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
dc.title.alternative.ita.fl_str_mv Lingua e cultura italiana: atteggiamenti di insegnamento e apprendimento a Cascavel / PR
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Language and Italian culture: teaching and learning attitudes in Cascavel - in Southern Brazil
title Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
spellingShingle Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
Beloni, Wânia Cristiane
Contatos linguísticos
Variedades linguísticas
Estereótipos
Competência socio(inter)comunicativa
Ensino intercultural
Contatos linguísticos
Varietà linguistiche
Stereotipi
Competenza socio(inter)comunicativa
Insegnamento interculturale
Llinguistics contacts
Linguistics varieties
Stereotypes
Socio(inter)communicative competences
Intercultural teaching.
CIENCIAS HUMANAS
title_short Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
title_full Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
title_fullStr Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
title_full_unstemmed Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
title_sort Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR
author Beloni, Wânia Cristiane
author_facet Beloni, Wânia Cristiane
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Von Borstel, Clarice Nadir
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2766772809798206
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Loregian- Penkal , Loremi
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1766652516268724
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Ribeiro , Simone Beatriz Cordeiro
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5383755102469976
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Zanette , Rosemary Irene Castañeda
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6872517511586240
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Damke , Ciro
dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1833866346335384
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6376103265306367
dc.contributor.author.fl_str_mv Beloni, Wânia Cristiane
contributor_str_mv Von Borstel, Clarice Nadir
Loregian- Penkal , Loremi
Ribeiro , Simone Beatriz Cordeiro
Zanette , Rosemary Irene Castañeda
Damke , Ciro
dc.subject.por.fl_str_mv Contatos linguísticos
Variedades linguísticas
Estereótipos
Competência socio(inter)comunicativa
Ensino intercultural
topic Contatos linguísticos
Variedades linguísticas
Estereótipos
Competência socio(inter)comunicativa
Ensino intercultural
Contatos linguísticos
Varietà linguistiche
Stereotipi
Competenza socio(inter)comunicativa
Insegnamento interculturale
Llinguistics contacts
Linguistics varieties
Stereotypes
Socio(inter)communicative competences
Intercultural teaching.
CIENCIAS HUMANAS
dc.subject.ita.fl_str_mv Contatos linguísticos
Varietà linguistiche
Stereotipi
Competenza socio(inter)comunicativa
Insegnamento interculturale
dc.subject.eng.fl_str_mv Llinguistics contacts
Linguistics varieties
Stereotypes
Socio(inter)communicative competences
Intercultural teaching.
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS HUMANAS
description Questa ricerca si occupa dell'insegnamento della Lingua Italiana (LI) come Lingua Straniera (LS), a Cascavel/PR, dalle nozioni di Sociolinguistica Variacionista e Interazionale, articolata in studi di Linguistica Applicata (LA). L'obiettivo principale di questa tesi è quindi quello di dimostrare la necessità di considerare le diversità linguistiche, l'eterogeneità culturale e l'identità etnica della comunità cascavelense nelle classi di lingua italiana. La ricerca nasce da un'osservazione: l'italiano insegnato come lingua straniera non è lo stesso portato dagli immigrati al Brasile e dal colono del fronte meridionale, per il comune paranaense, e dal concetto che un oratore competente è colui che comprende e non stigmatizza gli indizi di contestualizzazione di una data cultura. Basati su Gumperz (1998), Erickson (2001), Bortoni-Ricardo (2008), tra gli altri studiosi, consideriamo la rilevanza della ricerca sul campo, che è stato fatto attraverso interviste individuali, con uno script semi-diretto. Abbiamo intervistato 24 persone, 18 studenti e sei insegnanti, distribuiti in diverse aree di insegnamento a Cascavel, per dimostrare, anche, la diffusione della lingua nella città e le sue peculiarità. Quindi, scopriamo che la ricerca dell'apprendimento dell'italiano è fatta principalmente da discendenti italiani, che cercano di riaffermare i confini etnici attraverso lo status della lingua italiana. Possiamo anche notare la diffusione di stereotipi in relazione all'italianità e in diversi momenti della ricerca la mancanza di sviluppo della competenza sociolinguistica e socioculturale della comunità. Ci rendiamo conto, quindi, che l'incomprensione sul comportamento culturale genera più credenze e atteggiamenti negativi nei confronti delle culture italiana e discendente italiana. A questo proposito, proponiamo discussioni e riflessioni sulla comprensione interculturale e gli indizi di contestualizzazione nella parlata dello straniero, così come Hymes (1967), Certeau (1995), Gumperz (1998), Semprini (1999), Hall (2006), tra gli altri, osservano comunità di diverse etnie. Conoscere le varietà linguistiche e culturali, la lingua madre di molti studenti o dei loro genitori e / o nonni, ed anche alcuni tipi di comportamento, è quindi una necessità in questo contesto. In questo senso, comprendiamo l'importanza di consentire allo studente di conoscere la storia dei suoi antenati e / o della sua lingua madre, come sottolinea Spinassè (2011) quando dice che gli studenti più consapevoli della propria lingua madre hanno maggiori probabilità di apprendere altre varietà. In questo modo, lo studente di italiano potrà affrontare i pregiudizi e comprendere le differenze tra la lingua italiana e la propria lingua madre o di eredità. Così, lo studente, discendente di italiani o no, sarà in grado di imparare a rispettare sia la lingua che la cultura e il comportamento dell'altro. Vi presentiamo, alla fine, come uno dei risultati, quattro proposte didattiche basate sull'approccio socio(inter)comunicativo per l'insegnamento della lingua italiana in contesto degli immigrati e dei loro discendenti.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-06-03T22:51:04Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-02-07
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BELONI, Wânia Cristiane. Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR. 2020. 379 f. Tese( Doutorado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.unioeste.br/handle/tede/4803
identifier_str_mv BELONI, Wânia Cristiane. Língua e cultura italiana: atitudes de ensino e de aprendizagem em Cascavel/PR. 2020. 379 f. Tese( Doutorado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel PR.
url http://tede.unioeste.br/handle/tede/4803
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv 8447345070736321569
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv 6678066452762177366
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 5653018110556964051
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv 2075167498588264571
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Cascavel
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIOESTE
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Educação, Comunicação e Artes
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Cascavel
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
instname:Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron:UNIOESTE
instname_str Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
instacron_str UNIOESTE
institution UNIOESTE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE
bitstream.url.fl_str_mv http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/5/W%C3%A2nia+Cristiane+Beloni.pdf
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/2/license_url
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/3/license_text
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/4/license_rdf
http://tede.unioeste.br:8080/tede/bitstream/tede/4803/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv f53a451676ce744e0dcfb29b9667921a
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.repositorio@unioeste.br
_version_ 1811723425221181440