Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rosa, Patricia Vargas da
Data de Publicação: 2007
Outros Autores: Cruz, Lílian Rodrigues da
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
Texto Completo: https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/74
Resumo: The reading can be considered an interpretation process or translation, if we adopt the theoretical approach that conceives the translation as interpretative process inside of the language (GALLI, 2005). Our objective is to contemplate about a inside of the language translation while activity accomplished by all readers determined in translating and/or to interpret the possible senses of a text. For such, the first author invented a small text entitled "Os Flanelmos". This presents a common text structure, typically school, however without meaning, in the measure in that the words used as subjects, verbs and complements don't exist in the Portuguese language (neither in another language). The text was introduced a group of students' of Education of Youths and Adults (EJA), together with four subjects referring to the text, also without sense, but with compatible text structure with the text. The first point to highlight is that the students answered the subjects without larger difficulties, although they have not understood the sense of the text. It is known, however, that the school practices returned to the reading in EJA, many times, it tend more to the reproduction than to the reflection about the reading. Like this, not always the creative dimension of the interpretation is valued. Since this experience was evidenced the preponderant paper of the inferences in this processes of interpretation and/or translation, because the students attributed different senses to the history, although some regularities have stayed in the interpretations. We mention for the need of the school to conceive the reading as the subject-reader's interpretative and creative action and not merely reproductive of an only sense and pré-established for the presentation textual.
id UNISC-3_78ebe92f9df7e5a2f0a37a51662a3224
oai_identifier_str oai:ojs.online.unisc.br:article/74
network_acronym_str UNISC-3
network_name_str Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
repository_id_str
spelling Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adultsDo texto sem sentido à produção de sentidos: uma experiência de leitura na educação de jovens e adultosLeitura. Interpretação. Inferências. Educação de Jovens e Adultos.The reading can be considered an interpretation process or translation, if we adopt the theoretical approach that conceives the translation as interpretative process inside of the language (GALLI, 2005). Our objective is to contemplate about a inside of the language translation while activity accomplished by all readers determined in translating and/or to interpret the possible senses of a text. For such, the first author invented a small text entitled "Os Flanelmos". This presents a common text structure, typically school, however without meaning, in the measure in that the words used as subjects, verbs and complements don't exist in the Portuguese language (neither in another language). The text was introduced a group of students' of Education of Youths and Adults (EJA), together with four subjects referring to the text, also without sense, but with compatible text structure with the text. The first point to highlight is that the students answered the subjects without larger difficulties, although they have not understood the sense of the text. It is known, however, that the school practices returned to the reading in EJA, many times, it tend more to the reproduction than to the reflection about the reading. Like this, not always the creative dimension of the interpretation is valued. Since this experience was evidenced the preponderant paper of the inferences in this processes of interpretation and/or translation, because the students attributed different senses to the history, although some regularities have stayed in the interpretations. We mention for the need of the school to conceive the reading as the subject-reader's interpretative and creative action and not merely reproductive of an only sense and pré-established for the presentation textual.A leitura pode ser considerada um processo de interpretação ou tradução, se adotarmos a abordagem teórica que concebe a tradução como um processo interpretativo intralingual (GALLI, 2005). Nosso objetivo é refletir sobre a tradução intralingual enquanto atividade realizada por todos os leitores empenhados em traduzir e/ou interpretar os sentidos possíveis de um texto. Para tal, a primeira autora inventou um pequeno texto intitulado “Os Flanelmos”. Esse apresenta uma estrutura textual comum, tipicamente escolar, porém sem significado, na medida em que as palavras utilizadas como sujeitos, verbos e complementos não existem na língua portuguesa (nem em outro idioma). O texto foi apresentado a uma turma de alfabetização de alunos de Educação de Jovens e Adultos (EJA), juntamente com quatro questões referentes ao texto, também sem sentido, mas com estrutura textual compatível com o texto. O primeiro ponto a destacar é que os alunos responderam as questões sem maiores dificuldades, embora não tenham compreendido o sentido do texto. Sabe-se, contudo, que as práticas escolares voltadas à leitura na EJA tendem, muitas vezes, mais à reprodução do que à reflexão sobre o lido. Assim, nem sempre a dimensão criativa da interpretação é valorizada. A partir desta experiência evidenciou-se o preponderante papel das inferências nesses processos de interpretação e/ou tradução, pois os alunos atribuíram diferentes sentidos à história, embora algumas regularidades tenham permanecido nas interpretações. Apontamos para a necessidade da escola conceber a leitura como ação interpretativa e criativa do sujeito-leitor e não meramente reprodutiva de um sentido único e pré-estabelecido pela materialidade textual.Edunisc2007-07-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/7410.17058/signo.v32i53.74Signo; v. 32 n. 53 (2007); 151-1601982-2014reponame:Signo (Santa Cruz do Sul. Online)instname:Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)instacron:UNISCporhttps://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/74/184Rosa, Patricia Vargas daCruz, Lílian Rodrigues dainfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-07-26T18:13:51Zoai:ojs.online.unisc.br:article/74Revistahttp://online.unisc.br/seer/index.php/signohttp://online.unisc.br/seer/index.php/signo/oairgabriel@unisc.br||revistasigno.unisc@gmail.com1982-20140101-1812opendoar:2018-07-26T18:13:51Signo (Santa Cruz do Sul. Online) - Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)false
dc.title.none.fl_str_mv Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
Do texto sem sentido à produção de sentidos: uma experiência de leitura na educação de jovens e adultos
title Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
spellingShingle Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
Rosa, Patricia Vargas da
Leitura. Interpretação. Inferências. Educação de Jovens e Adultos.
title_short Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
title_full Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
title_fullStr Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
title_full_unstemmed Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
title_sort Of the text without sense to the production of senses: a reading experience in the education of youths and adults
author Rosa, Patricia Vargas da
author_facet Rosa, Patricia Vargas da
Cruz, Lílian Rodrigues da
author_role author
author2 Cruz, Lílian Rodrigues da
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rosa, Patricia Vargas da
Cruz, Lílian Rodrigues da
dc.subject.por.fl_str_mv Leitura. Interpretação. Inferências. Educação de Jovens e Adultos.
topic Leitura. Interpretação. Inferências. Educação de Jovens e Adultos.
description The reading can be considered an interpretation process or translation, if we adopt the theoretical approach that conceives the translation as interpretative process inside of the language (GALLI, 2005). Our objective is to contemplate about a inside of the language translation while activity accomplished by all readers determined in translating and/or to interpret the possible senses of a text. For such, the first author invented a small text entitled "Os Flanelmos". This presents a common text structure, typically school, however without meaning, in the measure in that the words used as subjects, verbs and complements don't exist in the Portuguese language (neither in another language). The text was introduced a group of students' of Education of Youths and Adults (EJA), together with four subjects referring to the text, also without sense, but with compatible text structure with the text. The first point to highlight is that the students answered the subjects without larger difficulties, although they have not understood the sense of the text. It is known, however, that the school practices returned to the reading in EJA, many times, it tend more to the reproduction than to the reflection about the reading. Like this, not always the creative dimension of the interpretation is valued. Since this experience was evidenced the preponderant paper of the inferences in this processes of interpretation and/or translation, because the students attributed different senses to the history, although some regularities have stayed in the interpretations. We mention for the need of the school to conceive the reading as the subject-reader's interpretative and creative action and not merely reproductive of an only sense and pré-established for the presentation textual.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-07-03
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/74
10.17058/signo.v32i53.74
url https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/74
identifier_str_mv 10.17058/signo.v32i53.74
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/74/184
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Edunisc
publisher.none.fl_str_mv Edunisc
dc.source.none.fl_str_mv Signo; v. 32 n. 53 (2007); 151-160
1982-2014
reponame:Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
instname:Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)
instacron:UNISC
instname_str Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)
instacron_str UNISC
institution UNISC
reponame_str Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
collection Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
repository.name.fl_str_mv Signo (Santa Cruz do Sul. Online) - Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)
repository.mail.fl_str_mv rgabriel@unisc.br||revistasigno.unisc@gmail.com
_version_ 1800218788248944640