The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Guzzi, Cristiane Passafaro
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Crítica Cultural (Online)
Texto Completo: https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/2235
Resumo: The possibility of a detailed study about the creative process of a TV miniseries, based on the transposition of a literary work, instigated us to want to comprehend better the relations that exist between literature and film, literature and television, specially after the work of director Luiz Fernando Carvalho adapting Machado de Assis’s novel Dom Casmurro (1899) to the miniseries Capitu (2008). The understanding of Carvalho’s reading becomes visible in the figurative resoundings he puts into evidence through procedures of citation, be it in direct form, be it in indirect form. This resounding of traces of meaning, that links to dialogues with other texts and with other traditions, is configured from the choosing of the stage setting, positioning of lighting, effects of camera framing, the characterization and clothing of the characters, to the musical score chosen to create rhythm in the plot, thus filling and updating Dom Casmurro to new visibilities, dialogues and interpretations.
id UNISUL-2_065cf32358366b46b96e1ebc7fe692a5
oai_identifier_str oai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/2235
network_acronym_str UNISUL-2
network_name_str Crítica Cultural (Online)
repository_id_str
spelling The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic oneO trabalho de leitura dialógico em uma transposição do texto verbal para um texto sincréticoTranspositionMachado de AssisDiscursive procedures of citationLuiz Fernando CarvalhoTransposiçãoMachado de AssisProcedimentos discursivos de citaçãoLuiz Fernando CarvalhoThe possibility of a detailed study about the creative process of a TV miniseries, based on the transposition of a literary work, instigated us to want to comprehend better the relations that exist between literature and film, literature and television, specially after the work of director Luiz Fernando Carvalho adapting Machado de Assis’s novel Dom Casmurro (1899) to the miniseries Capitu (2008). The understanding of Carvalho’s reading becomes visible in the figurative resoundings he puts into evidence through procedures of citation, be it in direct form, be it in indirect form. This resounding of traces of meaning, that links to dialogues with other texts and with other traditions, is configured from the choosing of the stage setting, positioning of lighting, effects of camera framing, the characterization and clothing of the characters, to the musical score chosen to create rhythm in the plot, thus filling and updating Dom Casmurro to new visibilities, dialogues and interpretations. A possibilidade de um estudo pormenorizado sobre o processo criativo de uma minissérie televisiva, baseada na transposição de uma obra literária, nos instigou a querer compreender melhor as relações existentes entre Literatura e Cinema, Literatura e Televisão, especialmente após o trabalho realizado pelo diretor Luiz Fernando Carvalho, ao adaptar o romance Dom Casmurro (1899), de Machado de Assis, para a minissérie Capitu (2008). A compreensão que fazemos da leitura de Carvalho transparece nos ressoos figurativos que ele evidencia por intermédio dos procedimentos de citação, seja de forma direta, seja de forma indireta. Esse ressoo de traços de significação, que nos remetem aos diálogos com outros textos e com outras tradições, configuram-se desde a escolha do cenário, o posicionamento da iluminação, os efeitos de enquadramento da câmera, a caracterização e o vestuário das personagens, até a trilha sonora escolhida para embalar a trama, preenchendo e atualizando, assim, o texto de Dom Casmurro de novas visibilidade, diálogos e interpretações.Universidade do Sul de Santa Catarina2013-12-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/223510.19177/rcc.v8e22013255-273Revista Crítica Cultural; v. 8 n. 2 (2013); 255-2731980-64931980-6493reponame:Crítica Cultural (Online)instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)instacron:UNISULporhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/2235/1608Guzzi, Cristiane Passafaroinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-09-30T20:36:02Zoai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/2235Revistahttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_CulturalPRIhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/oairamayana.lira@gmail.com1980-64931980-6493opendoar:2016-09-30T20:36:02Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)false
dc.title.none.fl_str_mv The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
O trabalho de leitura dialógico em uma transposição do texto verbal para um texto sincrético
title The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
spellingShingle The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
Guzzi, Cristiane Passafaro
Transposition
Machado de Assis
Discursive procedures of citation
Luiz Fernando Carvalho
Transposição
Machado de Assis
Procedimentos discursivos de citação
Luiz Fernando Carvalho
title_short The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
title_full The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
title_fullStr The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
title_full_unstemmed The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
title_sort The dialogical reading work in a transposition from a verbal text to a syncretic one
author Guzzi, Cristiane Passafaro
author_facet Guzzi, Cristiane Passafaro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Guzzi, Cristiane Passafaro
dc.subject.por.fl_str_mv Transposition
Machado de Assis
Discursive procedures of citation
Luiz Fernando Carvalho
Transposição
Machado de Assis
Procedimentos discursivos de citação
Luiz Fernando Carvalho
topic Transposition
Machado de Assis
Discursive procedures of citation
Luiz Fernando Carvalho
Transposição
Machado de Assis
Procedimentos discursivos de citação
Luiz Fernando Carvalho
description The possibility of a detailed study about the creative process of a TV miniseries, based on the transposition of a literary work, instigated us to want to comprehend better the relations that exist between literature and film, literature and television, specially after the work of director Luiz Fernando Carvalho adapting Machado de Assis’s novel Dom Casmurro (1899) to the miniseries Capitu (2008). The understanding of Carvalho’s reading becomes visible in the figurative resoundings he puts into evidence through procedures of citation, be it in direct form, be it in indirect form. This resounding of traces of meaning, that links to dialogues with other texts and with other traditions, is configured from the choosing of the stage setting, positioning of lighting, effects of camera framing, the characterization and clothing of the characters, to the musical score chosen to create rhythm in the plot, thus filling and updating Dom Casmurro to new visibilities, dialogues and interpretations.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/2235
10.19177/rcc.v8e22013255-273
url https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/2235
identifier_str_mv 10.19177/rcc.v8e22013255-273
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/Critica_Cultural/article/view/2235/1608
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Sul de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Revista Crítica Cultural; v. 8 n. 2 (2013); 255-273
1980-6493
1980-6493
reponame:Crítica Cultural (Online)
instname:Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron:UNISUL
instname_str Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
instacron_str UNISUL
institution UNISUL
reponame_str Crítica Cultural (Online)
collection Crítica Cultural (Online)
repository.name.fl_str_mv Crítica Cultural (Online) - Universidade do Sul de Santa Catarina (UNISUL)
repository.mail.fl_str_mv ramayana.lira@gmail.com
_version_ 1800220552306098176