O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Beato, Zelina
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Memorare
Texto Completo: https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/2390
Resumo: A desconstrução de Jacques Derrida foi marcada de maneira indelével pela psicanálise freudiana e aqui, dois textos de Derrida em torno do pensamento freudiano trabalham de forma mais incisiva as noções de escrita, arquivo e tradução, importantes para qualquer análise da relação que une memória, tradução e história. Esse encontro de Freud e Derrida abre-nos a possibilidade de pensar uma noção de arquivo que não se reduz à memória como reserva consciente, nem como rememoração e radicalmente redefinindo a tradução como leitura contingente - uma espécie de contra-assinatura do original.
id UNISUL-5_f7247773b9118b51b5f9d424a9ee3552
oai_identifier_str oai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/2390
network_acronym_str UNISUL-5
network_name_str Revista Memorare
repository_id_str
spelling O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgateEscritaMemóriaTradução.A desconstrução de Jacques Derrida foi marcada de maneira indelével pela psicanálise freudiana e aqui, dois textos de Derrida em torno do pensamento freudiano trabalham de forma mais incisiva as noções de escrita, arquivo e tradução, importantes para qualquer análise da relação que une memória, tradução e história. Esse encontro de Freud e Derrida abre-nos a possibilidade de pensar uma noção de arquivo que não se reduz à memória como reserva consciente, nem como rememoração e radicalmente redefinindo a tradução como leitura contingente - uma espécie de contra-assinatura do original.Editora Unisul2014-04-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/239010.19177/memorare.v1e22014157-181Revista Memorare; v. 1 n. 2 (2014): (jan./abr.); 157-1812358-05932358-0593reponame:Revista Memorareinstname:Universidade do Sul de SC (UNISUL)instacron:UNISULporhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/2390/1701Beato, Zelinainfo:eu-repo/semantics/openAccess2017-09-12T20:09:10Zoai:portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br:article/2390Revistahttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupepPUBhttps://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/oai||revistamemorare@outlook.com2358-05932358-0593opendoar:2017-09-12T20:09:10Revista Memorare - Universidade do Sul de SC (UNISUL)false
dc.title.none.fl_str_mv O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
title O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
spellingShingle O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
Beato, Zelina
Escrita
Memória
Tradução.
title_short O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
title_full O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
title_fullStr O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
title_full_unstemmed O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
title_sort O conceito de memória e suas implicações para a concepção da tradução como resgate
author Beato, Zelina
author_facet Beato, Zelina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Beato, Zelina
dc.subject.por.fl_str_mv Escrita
Memória
Tradução.
topic Escrita
Memória
Tradução.
description A desconstrução de Jacques Derrida foi marcada de maneira indelével pela psicanálise freudiana e aqui, dois textos de Derrida em torno do pensamento freudiano trabalham de forma mais incisiva as noções de escrita, arquivo e tradução, importantes para qualquer análise da relação que une memória, tradução e história. Esse encontro de Freud e Derrida abre-nos a possibilidade de pensar uma noção de arquivo que não se reduz à memória como reserva consciente, nem como rememoração e radicalmente redefinindo a tradução como leitura contingente - uma espécie de contra-assinatura do original.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-04-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/2390
10.19177/memorare.v1e22014157-181
url https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/2390
identifier_str_mv 10.19177/memorare.v1e22014157-181
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://portaldeperiodicos.animaeducacao.com.br/index.php/memorare_grupep/article/view/2390/1701
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora Unisul
publisher.none.fl_str_mv Editora Unisul
dc.source.none.fl_str_mv Revista Memorare; v. 1 n. 2 (2014): (jan./abr.); 157-181
2358-0593
2358-0593
reponame:Revista Memorare
instname:Universidade do Sul de SC (UNISUL)
instacron:UNISUL
instname_str Universidade do Sul de SC (UNISUL)
instacron_str UNISUL
institution UNISUL
reponame_str Revista Memorare
collection Revista Memorare
repository.name.fl_str_mv Revista Memorare - Universidade do Sul de SC (UNISUL)
repository.mail.fl_str_mv ||revistamemorare@outlook.com
_version_ 1798325334842540032