Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Romário, Lucas
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Dorziat, Ana
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Roteiro (Joaçaba. Online)
Texto Completo: https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154
Resumo: As result of a doctoral dissertation research about Education, this article problematization focuses on the way of incorporation of deaf people’s work as interpreters in Regular Schools of João Pessoa, Paraíba, Brazil. The qualitative research was anchored on theorical Deaf Studies considering the Cultural Education Studies area, also developed with deaf professionals from seven public schools. The intreview analysis showed that deaf people did not have official formation in the area of translation/interpretation – their salaries were inappropriate even if some of them had a higher education, so they received high school salaries, and the central point was that the conditions of linguistic use of their work were questionable, considering that the translation /interpretation should be performed from oral to sign language and vice versa (intermodal translation).
id UNOESC-3_cda3bf0574c8b8284d61069e4f10e81d
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.unoesc.edu.br:article/25154
network_acronym_str UNOESC-3
network_name_str Roteiro (Joaçaba. Online)
repository_id_str
spelling Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schoolsProblematización del papel de intérpretes sordos(as) en escuelas regularesProblematizando o papel de intérpretes surdos(as) em escolas regularesProblematizando o papel de intérpretes surdos(as) em escolas regularesIntérpretes surdos(as)Escolas regularesLíngua de sinaisIntérpretes sordos(as)Escuelas regularesLengua de señasDeaf interpretersRegular SchoolsSign linguageIntérpretes surdos(as)Escolas regularesLíngua de sinaisAs result of a doctoral dissertation research about Education, this article problematization focuses on the way of incorporation of deaf people’s work as interpreters in Regular Schools of João Pessoa, Paraíba, Brazil. The qualitative research was anchored on theorical Deaf Studies considering the Cultural Education Studies area, also developed with deaf professionals from seven public schools. The intreview analysis showed that deaf people did not have official formation in the area of translation/interpretation – their salaries were inappropriate even if some of them had a higher education, so they received high school salaries, and the central point was that the conditions of linguistic use of their work were questionable, considering that the translation /interpretation should be performed from oral to sign language and vice versa (intermodal translation).Resultado de una investigación de tesis de Doctorado en Educación, este artículo problematiza la manera de incorporación del trabajo de personas sordas en la función de intérpretes en escuelas regulares de João Pessoa, Paraíba, Brasil. La investigación cualitativa se ancoró en el alcance teórico de los Estudios Sordos articulado con el campo de los Estudios Culturales de Educación y fue desarrollada con profesionales sordos(as) de siete escuelas públicas. Los análisis de las entrevistas apuntaron que las personas sordas no poseían formación en el área de traducción-interpretación; sus salarios eran inadecuados, una vez que, aunque algunos/algunas tengan formación en nivel superior, recibían salario de nivel medio; y, principalmente, las condiciones de uso lingüístico de ese trabajo eran cuestionables, considerando que la traducción-interpretación debería ser realizada de la lengua oral para la lengua de señales y viceversa (traducción intermodal).Resultado de uma pesquisa de tese de doutorado em Educação, este artigo problematiza a forma de incorporação do trabalho de pessoas surdas na função de intérpretes em escolas regulares de João Pessoa – PB. A pesquisa qualitativa ancorou-se no escopo teórico dos Estudos Surdos em articulação com o campo dos Estudos Culturais da Educação e foi desenvolvida com profissionais surdos(as) de sete escolas públicas. As análises das entrevistas apontaram que as pessoas surdas não possuíam formação na área de tradução-interpretação; seus salários eram inadequados, uma vez que, mesmo alguns(algumas) tendo formação em nível superior, recebiam salário de nível médio; e, principalmente, as condições de uso linguístico desse trabalho eram questionáveis, considerando que a tradução/interpretação deveria ser realizada da língua oral para a língua de sinais e vice-versa (tradução intermodal).Resultado de uma pesquisa de tese de doutorado em Educação, este artigo problematiza a forma de incorporação do trabalho de pessoas surdas na função de intérpretes em escolas regulares de João Pessoa – PB. A pesquisa qualitativa ancorou-se no escopo teórico dos Estudos Surdos em articulação com o campo dos Estudos Culturais da Educação e foi desenvolvida com profissionais surdos(as) de sete escolas públicas. As análises das entrevistas apontaram que as pessoas surdas não possuíam formação na área de tradução-interpretação; seus salários eram inadequados, uma vez que, mesmo alguns(algumas) tendo formação em nível superior, recebiam salário de nível médio; e, principalmente, as condições de uso linguístico desse trabalho eram questionáveis, considerando que a tradução/interpretação deveria ser realizada da língua oral para a língua de sinais e vice-versa (tradução intermodal).Universidade do Oeste de Santa Catarina2021-03-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/htmlhttps://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/2515410.18593/r.v46i.25154Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154Roteiro; v. 46 (2021): Roteiro; e25154Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e251542177-60590104-431110.18593/r.v46ireponame:Roteiro (Joaçaba. Online)instname:Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC)instacron:UNOESCporhttps://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154/16104https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154/16105Copyright (c) 2021 Lucas Romárioinfo:eu-repo/semantics/openAccessRomário, LucasDorziat, Ana2022-08-16T12:14:34Zoai:ojs.periodicos.unoesc.edu.br:article/25154Revistahttps://portalperiodicos.unoesc.edu.br/roteirohttps://portalperiodicos.unoesc.edu.br/roteiro/oairoteiro@unoesc.edu.br||editora@unoesc.edu.br||roteiro@unoesc.edu.br|| debora.pereira@unoesc.edu.br2177-60590104-4311opendoar:2022-08-16T12:14:34Roteiro (Joaçaba. Online) - Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC)false
dc.title.none.fl_str_mv Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
Problematización del papel de intérpretes sordos(as) en escuelas regulares
Problematizando o papel de intérpretes surdos(as) em escolas regulares
Problematizando o papel de intérpretes surdos(as) em escolas regulares
title Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
spellingShingle Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
Romário, Lucas
Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
Intérpretes sordos(as)
Escuelas regulares
Lengua de señas
Deaf interpreters
Regular Schools
Sign linguage
Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
title_short Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
title_full Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
title_fullStr Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
title_full_unstemmed Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
title_sort Deaf interpreters’ roles and its problematizing in regular schools
author Romário, Lucas
author_facet Romário, Lucas
Dorziat, Ana
author_role author
author2 Dorziat, Ana
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Romário, Lucas
Dorziat, Ana
dc.subject.por.fl_str_mv Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
Intérpretes sordos(as)
Escuelas regulares
Lengua de señas
Deaf interpreters
Regular Schools
Sign linguage
Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
topic Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
Intérpretes sordos(as)
Escuelas regulares
Lengua de señas
Deaf interpreters
Regular Schools
Sign linguage
Intérpretes surdos(as)
Escolas regulares
Língua de sinais
description As result of a doctoral dissertation research about Education, this article problematization focuses on the way of incorporation of deaf people’s work as interpreters in Regular Schools of João Pessoa, Paraíba, Brazil. The qualitative research was anchored on theorical Deaf Studies considering the Cultural Education Studies area, also developed with deaf professionals from seven public schools. The intreview analysis showed that deaf people did not have official formation in the area of translation/interpretation – their salaries were inappropriate even if some of them had a higher education, so they received high school salaries, and the central point was that the conditions of linguistic use of their work were questionable, considering that the translation /interpretation should be performed from oral to sign language and vice versa (intermodal translation).
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-03-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154
10.18593/r.v46i.25154
url https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154
identifier_str_mv 10.18593/r.v46i.25154
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154/16104
https://periodicos.unoesc.edu.br/roteiro/article/view/25154/16105
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Lucas Romário
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Lucas Romário
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Oeste de Santa Catarina
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Oeste de Santa Catarina
dc.source.none.fl_str_mv Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154
Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154
Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154
Roteiro; v. 46 (2021): Roteiro; e25154
Roteiro; Vol. 46 (2021): Roteiro; e25154
2177-6059
0104-4311
10.18593/r.v46i
reponame:Roteiro (Joaçaba. Online)
instname:Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC)
instacron:UNOESC
instname_str Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC)
instacron_str UNOESC
institution UNOESC
reponame_str Roteiro (Joaçaba. Online)
collection Roteiro (Joaçaba. Online)
repository.name.fl_str_mv Roteiro (Joaçaba. Online) - Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC)
repository.mail.fl_str_mv roteiro@unoesc.edu.br||editora@unoesc.edu.br||roteiro@unoesc.edu.br|| debora.pereira@unoesc.edu.br
_version_ 1800220531703676928