Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Mendes, Raphael [UNESP]
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/86539
Resumo: Muitas vezes as gramáticas tradicionais e os dicionários existentes não são suficientes para resolver as dúvidas de estudantes e consulentes relativas a problemas linguísticos específicos. Com base nisso, propusemos um estudo de cunho contrastivo sobre uma temática pouco explorada, mas de grande relevância para a gramática e para a lexicografia: a regência verbal. Nos dicionários, esse tipo de informação gramatical é, em geral, tratado de forma imprecisa ou sequer aparece, o que pode dificultar a compreensão e/ou a produção em língua materna ou estrangeira. Dessa forma, este trabalho trata da apresentação da conclusão de um projeto de pesquisa que propôs: i) um estudo comparativo entre a língua portuguesa do Brasil e a língua inglesa, em suas variantes britânica e americana, a partir da reflexão sobre as semelhanças e diferenças observadas entre os dois sistemas no que diz respeito aos verbos regidos por preposição, e ii) a elaboração de verbetes para um dicionário bilíngue de regência verbal na direção português-inglês, tendo como base os resultados da análise contrastiva. Para que os objetivos da proposta fossem alcançados, procedemos a uma análise de aspectos gerais sobre regência encontrados na literatura existente, para, então, privilegiarmos um tipo específico de regência. As constatações das análises geral e específica alicerçaram a idealização de um modelo de organização microestrutural que contemplasse a regência verbal de uma dada categoria semântica. Particularmente, as conclusões da análise específica também mostraram que uma mesma noção semântica pode ser expressa por meio de preposições variadas. Os verbetes que compõem a nossa proposta de dicionário, cujo usuário ideal é o aprendiz que precisa se expressar em língua inglesa, foram selecionados a partir de uma nomenclatura...
id UNSP_0c90999e9965c8af78cfa7b5fa1200b9
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/86539
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngueLexicografiaRegencia (Gramatica)Lingua portuguesa - LexicografiaLingua inglesa - LexicografiaEquivalencia (Linguistica)LexicographyMuitas vezes as gramáticas tradicionais e os dicionários existentes não são suficientes para resolver as dúvidas de estudantes e consulentes relativas a problemas linguísticos específicos. Com base nisso, propusemos um estudo de cunho contrastivo sobre uma temática pouco explorada, mas de grande relevância para a gramática e para a lexicografia: a regência verbal. Nos dicionários, esse tipo de informação gramatical é, em geral, tratado de forma imprecisa ou sequer aparece, o que pode dificultar a compreensão e/ou a produção em língua materna ou estrangeira. Dessa forma, este trabalho trata da apresentação da conclusão de um projeto de pesquisa que propôs: i) um estudo comparativo entre a língua portuguesa do Brasil e a língua inglesa, em suas variantes britânica e americana, a partir da reflexão sobre as semelhanças e diferenças observadas entre os dois sistemas no que diz respeito aos verbos regidos por preposição, e ii) a elaboração de verbetes para um dicionário bilíngue de regência verbal na direção português-inglês, tendo como base os resultados da análise contrastiva. Para que os objetivos da proposta fossem alcançados, procedemos a uma análise de aspectos gerais sobre regência encontrados na literatura existente, para, então, privilegiarmos um tipo específico de regência. As constatações das análises geral e específica alicerçaram a idealização de um modelo de organização microestrutural que contemplasse a regência verbal de uma dada categoria semântica. Particularmente, as conclusões da análise específica também mostraram que uma mesma noção semântica pode ser expressa por meio de preposições variadas. Os verbetes que compõem a nossa proposta de dicionário, cujo usuário ideal é o aprendiz que precisa se expressar em língua inglesa, foram selecionados a partir de uma nomenclatura...Traditional grammars and the dictionaries available are often inaccurate to solve the doubts of students and users concerning particular linguistic issues. Based on that, we proposed a contrastive study on a theme not properly explored, but highly relevant to grammar and lexicography: verbal regency. Generally speaking, in dictionaries, this type of grammar information is inaccurately shown or not even brought, which can hinder mother or foreign language comprehension and/or production. Thus this work presents the conclusion of a research project that aimed at: i) a comparative study between Brazilian Portuguese and British and American English on the similarities and differences observed in these languages concerning verbs followed by prepositions, and ii) the elaboration of entries to a Portuguese-English dictionary of verbal regency, based on the results of the comparative analysis. In order to achieve our goals, we carried out an analysis of general aspects about regency found in the existing literature, so as to subsequently focus on a specific type of regency. Our findings regarding both the general and the specific analyses based the elaboration of an entry model which could show the verbal regency of a certain semantic category. Furthermore, the conclusions of the specific analysis particularly showed that the same semantic notion can be expressed through a range of prepositions. The entries to be included in our dictionary, whose ideal user is the English learner with language production needs, were selected from the wordlist of a previous project. We therefore believe that the results obtained can be seen as a view on the grammar phenomenon of verbal regency in comparative terms, and can contribute towards the specific... (Complete abstract click electronic access below)Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Zavaglia, Claudia [UNESP]Aranha, Solange [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Mendes, Raphael [UNESP]2014-06-11T19:22:19Z2014-06-11T19:22:19Z2013-02-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis140 f. : il.application/pdfMENDES, Raphael. Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue. 2013. 140 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2013.http://hdl.handle.net/11449/86539000713398mendes_r_me_sjrp.pdf33004153069P5901745565525506118548935591111940000-0003-0250-7019Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-01-11T06:25:47Zoai:repositorio.unesp.br:11449/86539Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-01-11T06:25:47Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
title Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
spellingShingle Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
Mendes, Raphael [UNESP]
Lexicografia
Regencia (Gramatica)
Lingua portuguesa - Lexicografia
Lingua inglesa - Lexicografia
Equivalencia (Linguistica)
Lexicography
title_short Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
title_full Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
title_fullStr Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
title_full_unstemmed Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
title_sort Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue
author Mendes, Raphael [UNESP]
author_facet Mendes, Raphael [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Zavaglia, Claudia [UNESP]
Aranha, Solange [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Mendes, Raphael [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Regencia (Gramatica)
Lingua portuguesa - Lexicografia
Lingua inglesa - Lexicografia
Equivalencia (Linguistica)
Lexicography
topic Lexicografia
Regencia (Gramatica)
Lingua portuguesa - Lexicografia
Lingua inglesa - Lexicografia
Equivalencia (Linguistica)
Lexicography
description Muitas vezes as gramáticas tradicionais e os dicionários existentes não são suficientes para resolver as dúvidas de estudantes e consulentes relativas a problemas linguísticos específicos. Com base nisso, propusemos um estudo de cunho contrastivo sobre uma temática pouco explorada, mas de grande relevância para a gramática e para a lexicografia: a regência verbal. Nos dicionários, esse tipo de informação gramatical é, em geral, tratado de forma imprecisa ou sequer aparece, o que pode dificultar a compreensão e/ou a produção em língua materna ou estrangeira. Dessa forma, este trabalho trata da apresentação da conclusão de um projeto de pesquisa que propôs: i) um estudo comparativo entre a língua portuguesa do Brasil e a língua inglesa, em suas variantes britânica e americana, a partir da reflexão sobre as semelhanças e diferenças observadas entre os dois sistemas no que diz respeito aos verbos regidos por preposição, e ii) a elaboração de verbetes para um dicionário bilíngue de regência verbal na direção português-inglês, tendo como base os resultados da análise contrastiva. Para que os objetivos da proposta fossem alcançados, procedemos a uma análise de aspectos gerais sobre regência encontrados na literatura existente, para, então, privilegiarmos um tipo específico de regência. As constatações das análises geral e específica alicerçaram a idealização de um modelo de organização microestrutural que contemplasse a regência verbal de uma dada categoria semântica. Particularmente, as conclusões da análise específica também mostraram que uma mesma noção semântica pode ser expressa por meio de preposições variadas. Os verbetes que compõem a nossa proposta de dicionário, cujo usuário ideal é o aprendiz que precisa se expressar em língua inglesa, foram selecionados a partir de uma nomenclatura...
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-02-01
2014-06-11T19:22:19Z
2014-06-11T19:22:19Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv MENDES, Raphael. Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue. 2013. 140 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2013.
http://hdl.handle.net/11449/86539
000713398
mendes_r_me_sjrp.pdf
33004153069P5
9017455655255061
1854893559111194
0000-0003-0250-7019
identifier_str_mv MENDES, Raphael. Aspectos comparativos da regência verbal em Português e Inglês para a elaboração de um dicionário bilíngue. 2013. 140 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2013.
000713398
mendes_r_me_sjrp.pdf
33004153069P5
9017455655255061
1854893559111194
0000-0003-0250-7019
url http://hdl.handle.net/11449/86539
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 140 f. : il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803650226024611840