THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Serpa, Talita [UNESP]
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Rocha, Celso Fernando [UNESP], Soares, Vanessa Prestes
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
http://hdl.handle.net/11449/160341
Resumo: The main purpose of this article is to analyze the construction of the character Aslan in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1994) written by C. S. Lewis and in its translation into Portuguese by Mendes Campos (2002). We took into consideration the intertextuality presented between the story and the Holy Bible (1994 [Portuguese version]), focusing, mainly, on lexical and contextual constructions in relation to the target-character under investigation. Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOIS, 2001), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002) and Corpus-based translation studies were applied as theoretical background (BAKER, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007). We also employed subsidies provided by the software suite WordSmith Tools (Wordlist and Concord) in order to observe the translation procedures adopted to convey into Portuguese a that is relevant work, in the international literary scenario and that abounds symbolic meaning. The results, based on the most frequent words in context, show that both the target and source text present similitudes in terms of words selected to establish intertextual relations with the Bible, crafting associative images between Aslan and Christ.
id UNSP_15544fde575525b4c1fd92c39fbb48df
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/160341
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORKAslanIntertextualityChristianismTranslationCorpus-based Translation StudiesThe main purpose of this article is to analyze the construction of the character Aslan in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1994) written by C. S. Lewis and in its translation into Portuguese by Mendes Campos (2002). We took into consideration the intertextuality presented between the story and the Holy Bible (1994 [Portuguese version]), focusing, mainly, on lexical and contextual constructions in relation to the target-character under investigation. Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOIS, 2001), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002) and Corpus-based translation studies were applied as theoretical background (BAKER, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007). We also employed subsidies provided by the software suite WordSmith Tools (Wordlist and Concord) in order to observe the translation procedures adopted to convey into Portuguese a that is relevant work, in the international literary scenario and that abounds symbolic meaning. The results, based on the most frequent words in context, show that both the target and source text present similitudes in terms of words selected to establish intertextual relations with the Bible, crafting associative images between Aslan and Christ.Univ Estadual Paulista, Sao Jose Do Rio Preto, SP, BrazilSESI Dept Reg Estado Parana, Curitiba, Parana, BrazilUniv Estadual Paulista, Sao Jose Do Rio Preto, SP, BrazilUniv Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-inglesUniversidade Estadual Paulista (Unesp)SESI Dept Reg Estado ParanaSerpa, Talita [UNESP]Rocha, Celso Fernando [UNESP]Soares, Vanessa Prestes2018-11-26T16:01:27Z2018-11-26T16:01:27Z2018-01-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article77-102application/pdfhttp://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p77Ilha Do Desterro-a Journal Of English Language Literatures In English And Cultural Studies. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles, v. 71, n. 1, p. 77-102, 2018.0101-4846http://hdl.handle.net/11449/16034110.5007/2175-8026.2018v71n1p77WOS:000434634300005WOS000434634300005.pdfWeb of Sciencereponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporIlha Do Desterro-a Journal Of English Language Literatures In English And Cultural Studies0,125info:eu-repo/semantics/openAccess2024-01-28T06:51:39Zoai:repositorio.unesp.br:11449/160341Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-06T00:10:17.651194Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
title THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
spellingShingle THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
Serpa, Talita [UNESP]
Aslan
Intertextuality
Christianism
Translation
Corpus-based Translation Studies
title_short THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
title_full THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
title_fullStr THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
title_full_unstemmed THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
title_sort THE CONSTRUCTION OF THE CHARACTER ASLAN AND HIS RELATIONS WITH THE CHRISTIAN UNIVERSE IN ENGLISH AND PORTUGUESE: A STUDY BASED ON THE CORPUS OF C.S. LEWIS WORK
author Serpa, Talita [UNESP]
author_facet Serpa, Talita [UNESP]
Rocha, Celso Fernando [UNESP]
Soares, Vanessa Prestes
author_role author
author2 Rocha, Celso Fernando [UNESP]
Soares, Vanessa Prestes
author2_role author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
SESI Dept Reg Estado Parana
dc.contributor.author.fl_str_mv Serpa, Talita [UNESP]
Rocha, Celso Fernando [UNESP]
Soares, Vanessa Prestes
dc.subject.por.fl_str_mv Aslan
Intertextuality
Christianism
Translation
Corpus-based Translation Studies
topic Aslan
Intertextuality
Christianism
Translation
Corpus-based Translation Studies
description The main purpose of this article is to analyze the construction of the character Aslan in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1994) written by C. S. Lewis and in its translation into Portuguese by Mendes Campos (2002). We took into consideration the intertextuality presented between the story and the Holy Bible (1994 [Portuguese version]), focusing, mainly, on lexical and contextual constructions in relation to the target-character under investigation. Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOIS, 2001), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002) and Corpus-based translation studies were applied as theoretical background (BAKER, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007). We also employed subsidies provided by the software suite WordSmith Tools (Wordlist and Concord) in order to observe the translation procedures adopted to convey into Portuguese a that is relevant work, in the international literary scenario and that abounds symbolic meaning. The results, based on the most frequent words in context, show that both the target and source text present similitudes in terms of words selected to establish intertextual relations with the Bible, crafting associative images between Aslan and Christ.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-11-26T16:01:27Z
2018-11-26T16:01:27Z
2018-01-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
Ilha Do Desterro-a Journal Of English Language Literatures In English And Cultural Studies. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles, v. 71, n. 1, p. 77-102, 2018.
0101-4846
http://hdl.handle.net/11449/160341
10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
WOS:000434634300005
WOS000434634300005.pdf
url http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
http://hdl.handle.net/11449/160341
identifier_str_mv Ilha Do Desterro-a Journal Of English Language Literatures In English And Cultural Studies. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles, v. 71, n. 1, p. 77-102, 2018.
0101-4846
10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
WOS:000434634300005
WOS000434634300005.pdf
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Ilha Do Desterro-a Journal Of English Language Literatures In English And Cultural Studies
0,125
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 77-102
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles
publisher.none.fl_str_mv Univ Federal Santa Catarina, Programa Pos-graduacao & Letras-ingles
dc.source.none.fl_str_mv Web of Science
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808129591833788416