The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Ilha do Desterro |
Texto Completo: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77 |
Resumo: | This work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ. |
id |
UFSC-9_422f60910f9d14ac1f915ddf47397cca |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufsc.br:article/51258 |
network_acronym_str |
UFSC-9 |
network_name_str |
Ilha do Desterro |
repository_id_str |
|
spelling |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.LewisA construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C.S.LewisThis work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ.Este trabalho tem por objetivo analisar a construção da personagem Aslan, na crônica The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), escrita por C. S. Lewis, e na respectiva tradução, realizada por Mendes Campos (2002). Para isso, consideramos a intertextualidade entre tal estória e a narrativa da Bíblia Sagrada, focando-nos, principalmente, nas construções léxico-contextuais que tangem a personagem-objeto de nosso estudo. Para isso, guiamo-nos por pressupostos dos estudos da área da Lexicologia (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) e dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007; LAVIOSA, 2002), bem como nos valemos dos subsídios disponibilizados pelas ferramentas do programa WordSmith Tools (WordList e Concord), a fim de verificarmos qual o comportamento tradutório adotado mediante uma obra rica em significações e relevante dentro do panorama literário mundial. Notamos, com base em nosso levantamento das palavras de maior frequência em contexto, que os textos fonte e meta apresentam aproximações no que diz respeito às escolhas lexicais para a composição intertextual bíblica, criando imagens associativas entre Aslan e Cristo.UFSC2018-01-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p7710.5007/2175-8026.2018v71n1p77Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 71 No. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 71 n. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-1022175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77/35853Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soaresinfo:eu-repo/semantics/openAccessSerpa, TalitaRocha, Celso FernandoSoares, Vanessa Prestes2018-02-08T13:19:39Zoai:periodicos.ufsc.br:article/51258Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2018-02-08T13:19:39Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis A construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C.S.Lewis |
title |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
spellingShingle |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis Serpa, Talita |
title_short |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
title_full |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
title_fullStr |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
title_full_unstemmed |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
title_sort |
The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis |
author |
Serpa, Talita |
author_facet |
Serpa, Talita Rocha, Celso Fernando Soares, Vanessa Prestes |
author_role |
author |
author2 |
Rocha, Celso Fernando Soares, Vanessa Prestes |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Serpa, Talita Rocha, Celso Fernando Soares, Vanessa Prestes |
description |
This work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-01-15 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77 10.5007/2175-8026.2018v71n1p77 |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77 |
identifier_str_mv |
10.5007/2175-8026.2018v71n1p77 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77/35853 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soares info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soares |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
publisher.none.fl_str_mv |
UFSC |
dc.source.none.fl_str_mv |
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 71 No. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102 Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 71 n. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102 2175-8026 0101-4846 reponame:Ilha do Desterro instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Ilha do Desterro |
collection |
Ilha do Desterro |
repository.name.fl_str_mv |
Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com |
_version_ |
1789434828958990336 |