The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Serpa, Talita
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Rocha, Celso Fernando, Soares, Vanessa Prestes
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Ilha do Desterro
Texto Completo: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77
Resumo: This work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ.
id UFSC-9_422f60910f9d14ac1f915ddf47397cca
oai_identifier_str oai:periodicos.ufsc.br:article/51258
network_acronym_str UFSC-9
network_name_str Ilha do Desterro
repository_id_str
spelling The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.LewisA construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C.S.LewisThis work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ.Este trabalho tem por objetivo analisar a construção da personagem Aslan, na crônica The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), escrita por C. S. Lewis, e na respectiva tradução, realizada por Mendes Campos (2002). Para isso, consideramos a intertextualidade entre tal estória e a narrativa da Bíblia Sagrada, focando-nos, principalmente, nas construções léxico-contextuais que tangem a personagem-objeto de nosso estudo. Para isso, guiamo-nos por pressupostos dos estudos da área da Lexicologia (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) e dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1999, 2000; CAMARGO, 2005, 2007; LAVIOSA, 2002), bem como nos valemos dos subsídios disponibilizados pelas ferramentas do programa WordSmith Tools (WordList e Concord), a fim de verificarmos qual o comportamento tradutório adotado mediante uma obra rica em significações e relevante dentro do panorama literário mundial. Notamos, com base em nosso levantamento das palavras de maior frequência em contexto, que os textos fonte e meta apresentam aproximações no que diz respeito às escolhas lexicais para a composição intertextual bíblica, criando imagens associativas entre Aslan e Cristo.UFSC2018-01-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p7710.5007/2175-8026.2018v71n1p77Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 71 No. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 71 n. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-1022175-80260101-4846reponame:Ilha do Desterroinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCporhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77/35853Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soaresinfo:eu-repo/semantics/openAccessSerpa, TalitaRocha, Celso FernandoSoares, Vanessa Prestes2018-02-08T13:19:39Zoai:periodicos.ufsc.br:article/51258Revistahttp://www.periodicos.ufsc.br/index.php/desterroPUBhttps://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/oaiilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com2175-80260101-4846opendoar:2018-02-08T13:19:39Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
A construção da personagem Aslan e suas relações com o universo cristão em língua inglesa e em língua portuguesa: um estudo baseado no corpus da obra de C.S.Lewis
title The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
spellingShingle The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
Serpa, Talita
title_short The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
title_full The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
title_fullStr The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
title_full_unstemmed The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
title_sort The construction of the character Aslan and his relations with the Christian universe in English and Portuguese language: a study based on the corpus of the work of C.S.Lewis
author Serpa, Talita
author_facet Serpa, Talita
Rocha, Celso Fernando
Soares, Vanessa Prestes
author_role author
author2 Rocha, Celso Fernando
Soares, Vanessa Prestes
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Serpa, Talita
Rocha, Celso Fernando
Soares, Vanessa Prestes
description This work aims to analyze the construction of the character Aslan, in the chronicle The Lion, the Witch and the Wardrobe (1949), written by C. S. Lewis, and in the respective translation, made by Mendes Campos (2002). For this, we consider the intertextuality between this story and the narrative of the Holy Bible, focusing mainly on the lexicon-contextual constructions that touch the object-character of our study. For this, we are guided by assumptions of the studies of the field of Lexicology (BARBOSA, 1990, 1998; DUBOUIS, 1973), Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2000, 2002, 2004) and Corpus Based Translation Studies (WordList and Concord), in order to verify the translation behavior adopted by a work that is rich in meanings and relevant within the world literary panorama. We note, based on our survey of the most frequent words in context, that the source and meta texts present approximations regarding the lexical choices for biblical intertextual composition, creating associative images between Aslan and Christ.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-01-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77
10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77
identifier_str_mv 10.5007/2175-8026.2018v71n1p77
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/2175-8026.2018v71n1p77/35853
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soares
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Talita Serpa, Celso Fernando Rocha, Vanessa Prestes Soares
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UFSC
publisher.none.fl_str_mv UFSC
dc.source.none.fl_str_mv Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; Vol. 71 No. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102
Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies; v. 71 n. 1 (2018): The uses of parallel corpora in the stylistic analysis of films and literature for children; 77-102
2175-8026
0101-4846
reponame:Ilha do Desterro
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Ilha do Desterro
collection Ilha do Desterro
repository.name.fl_str_mv Ilha do Desterro - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv ilha@cce.ufsc.br||corseuil@cce.ufsc.br||ilhadodesterro@gmail.com
_version_ 1789434828958990336