Tradução: teorias e constrastes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]
Data de Publicação: 1990
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3834
http://hdl.handle.net/11449/107656
Resumo: Este trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da Tradução: a teoria de base lingüística e a teoria de base textual e pós-estruturalista. São três as questões centrais examinadas: o conceito de Tradução, o foco do processo interpretativo do texto a ser traduzido e o problema da tipologia textual. Estes pontos são analisados tomando-se como base dados quantitativos, referentes ao sujeito gramatical, levantados em três traduções para o português de um texto literário em inglês, e em duas traduções de um texto científico.Tradução; tipologia textual.Tradução; tipologia textual.
id UNSP_3885dfc9e71ad1a9ecd355aabf915af1
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/107656
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Tradução: teorias e constrastesTraduçãotipologia textualEste trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da Tradução: a teoria de base lingüística e a teoria de base textual e pós-estruturalista. São três as questões centrais examinadas: o conceito de Tradução, o foco do processo interpretativo do texto a ser traduzido e o problema da tipologia textual. Estes pontos são analisados tomando-se como base dados quantitativos, referentes ao sujeito gramatical, levantados em três traduções para o português de um texto literário em inglês, e em duas traduções de um texto científico.Tradução; tipologia textual.Tradução; tipologia textual.Departamento de Teoria Lingüística e Literária -Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas - UNESP - 15055 - São José do Rio Preto - SP.Departamento de Teoria Lingüística e Literária -Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas - UNESP - 15055 - São José do Rio Preto - SP.Universidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]2014-06-24T19:54:38Z2014-06-24T19:54:38Z1990info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3834ALFA: Revista de Linguística, v. 34, 1990.1981-57940002-5216http://hdl.handle.net/11449/107656ISSN1981-5794-1990-34-121-128.pdfALFA: Revista de Linguísticareponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporAlfa: Revista de Linguísticainfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-16T06:24:27Zoai:repositorio.unesp.br:11449/107656Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T20:31:01.443103Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução: teorias e constrastes
title Tradução: teorias e constrastes
spellingShingle Tradução: teorias e constrastes
Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]
Tradução
tipologia textual
title_short Tradução: teorias e constrastes
title_full Tradução: teorias e constrastes
title_fullStr Tradução: teorias e constrastes
title_full_unstemmed Tradução: teorias e constrastes
title_sort Tradução: teorias e constrastes
author Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]
author_facet Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
tipologia textual
topic Tradução
tipologia textual
description Este trabalho é uma discussão dós pontos em que se baseiam as duas principais correntes teóricas da Tradução: a teoria de base lingüística e a teoria de base textual e pós-estruturalista. São três as questões centrais examinadas: o conceito de Tradução, o foco do processo interpretativo do texto a ser traduzido e o problema da tipologia textual. Estes pontos são analisados tomando-se como base dados quantitativos, referentes ao sujeito gramatical, levantados em três traduções para o português de um texto literário em inglês, e em duas traduções de um texto científico.Tradução; tipologia textual.Tradução; tipologia textual.
publishDate 1990
dc.date.none.fl_str_mv 1990
2014-06-24T19:54:38Z
2014-06-24T19:54:38Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3834
ALFA: Revista de Linguística, v. 34, 1990.
1981-5794
0002-5216
http://hdl.handle.net/11449/107656
ISSN1981-5794-1990-34-121-128.pdf
url http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/3834
http://hdl.handle.net/11449/107656
identifier_str_mv ALFA: Revista de Linguística, v. 34, 1990.
1981-5794
0002-5216
ISSN1981-5794-1990-34-121-128.pdf
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Alfa: Revista de Linguística
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv ALFA: Revista de Linguística
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808129213786488832