RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Simpson, Pablo [UNESP]
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p174
http://hdl.handle.net/11449/195400
Resumo: This article intends to analyze the translation of a poem by Jean Grosjean published in La lueur des jours (1991), questioning, from its vocabulary, structure, musicality and rhythm, and also from what Henri Meschonnic points out in Poetique du traduire (1999) in his translations of religious texts, the possible place of translation of a poem of religious dimension.
id UNSP_88daf92bd2671a4ce74bf03f3d7e0fb4
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/195400
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEANJean GrosjeanReligious PoetryTranslationThis article intends to analyze the translation of a poem by Jean Grosjean published in La lueur des jours (1991), questioning, from its vocabulary, structure, musicality and rhythm, and also from what Henri Meschonnic points out in Poetique du traduire (1999) in his translations of religious texts, the possible place of translation of a poem of religious dimension.Univ Estadual Paulista Julio de Mesquita, Sao Jose Do Rio Preto, SP, BrazilUniv Estadual Paulista Julio de Mesquita, Sao Jose Do Rio Preto, SP, BrazilUniv Federal Santa Catarina, Nucleo TraducaoUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Simpson, Pablo [UNESP]2020-12-10T17:33:27Z2020-12-10T17:33:27Z2020-05-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article174-192application/pdfhttp://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p174Cadernos De Traducao. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, v. 40, n. 2, p. 174-192, 2020.1414-526Xhttp://hdl.handle.net/11449/19540010.5007/2175-7968.2020v40n2p174S2175-79682020000200174WOS:000535657500010S2175-79682020000200174.pdfWeb of Sciencereponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporCadernos De Traducaoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-11-21T06:09:47Zoai:repositorio.unesp.br:11449/195400Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T18:18:17.857192Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
title RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
spellingShingle RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
Simpson, Pablo [UNESP]
Jean Grosjean
Religious Poetry
Translation
title_short RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
title_full RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
title_fullStr RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
title_full_unstemmed RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
title_sort RELIGIOUS POETRY AND TRANSLATION: READING A POEM BY JEAN GROSJEAN
author Simpson, Pablo [UNESP]
author_facet Simpson, Pablo [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Simpson, Pablo [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Jean Grosjean
Religious Poetry
Translation
topic Jean Grosjean
Religious Poetry
Translation
description This article intends to analyze the translation of a poem by Jean Grosjean published in La lueur des jours (1991), questioning, from its vocabulary, structure, musicality and rhythm, and also from what Henri Meschonnic points out in Poetique du traduire (1999) in his translations of religious texts, the possible place of translation of a poem of religious dimension.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-10T17:33:27Z
2020-12-10T17:33:27Z
2020-05-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p174
Cadernos De Traducao. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, v. 40, n. 2, p. 174-192, 2020.
1414-526X
http://hdl.handle.net/11449/195400
10.5007/2175-7968.2020v40n2p174
S2175-79682020000200174
WOS:000535657500010
S2175-79682020000200174.pdf
url http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40n2p174
http://hdl.handle.net/11449/195400
identifier_str_mv Cadernos De Traducao. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, v. 40, n. 2, p. 174-192, 2020.
1414-526X
10.5007/2175-7968.2020v40n2p174
S2175-79682020000200174
WOS:000535657500010
S2175-79682020000200174.pdf
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Cadernos De Traducao
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 174-192
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao
publisher.none.fl_str_mv Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao
dc.source.none.fl_str_mv Web of Science
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128918464495616