Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/192660
Resumo: Até os anos 1970, a Educação Escolar Indígena tinha a função de “civilizar” índios. Por constantes reivindicações, ela passa a se tornar um meio de preservação cultural, interação com não-indígenas e luta por seus direitos. A escola Kamadu, da etnia juruna/yudjá, tem esse objetivo. Por isso, se elaboraram metodologias para intervenções não-indígenas que auxiliassem a escrita em português por indígenas: a Refacção Textual e o Paradigma Indiciário já explorados em dissertação de mestrado. Assim sendo, esta tese é inspirada na última viagem a campo para a aldeia juruna e no próprio desenvolvimento da dissertação de mestrado. Tomando as mesmas metodologias e propostas de intervenção em textos, ela será constituída de pontos latentes na dissertação que propõe observar, em produções textuais selecionadas, algumas reflexões entre minha posição de professora-pesquisadora não-indígena a realizar intervenções/correções em textos em português de alunos e professores indígenas, e se isso promove ou não alguma “perda de identidade cultural” ou “perda de autoria”.
id UNSP_8e1ed84efc596019a4007a5d5c5e5943
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/192660
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar jurunaLinguistic subsidies and considerations on authorship and cultural identity in texts in portuguese as a second language in the juruna school contextIdentidade culturalAutoria indígenaPortuguês como segunda línguaAté os anos 1970, a Educação Escolar Indígena tinha a função de “civilizar” índios. Por constantes reivindicações, ela passa a se tornar um meio de preservação cultural, interação com não-indígenas e luta por seus direitos. A escola Kamadu, da etnia juruna/yudjá, tem esse objetivo. Por isso, se elaboraram metodologias para intervenções não-indígenas que auxiliassem a escrita em português por indígenas: a Refacção Textual e o Paradigma Indiciário já explorados em dissertação de mestrado. Assim sendo, esta tese é inspirada na última viagem a campo para a aldeia juruna e no próprio desenvolvimento da dissertação de mestrado. Tomando as mesmas metodologias e propostas de intervenção em textos, ela será constituída de pontos latentes na dissertação que propõe observar, em produções textuais selecionadas, algumas reflexões entre minha posição de professora-pesquisadora não-indígena a realizar intervenções/correções em textos em português de alunos e professores indígenas, e se isso promove ou não alguma “perda de identidade cultural” ou “perda de autoria”.Until the 1970s the Indigenous School Education aimed "civilizing" our native people. However, after significant claims from Indians, it became their means of cultural preservation, interaction with non-indigenous people and fight for rights. This is the objective of the Kamadu school, of the Juruna/Yudjá ethnical group. For this purpose, non-indigenous intervention methodologies were developed in order to aid the writing in Portuguese by indigenous people: the Textual Rewriting and the Indiciary Paradigm already explored in my master thesis. Therefore, this doctoral dissertation is inspired by my last field trip to the Juruna village as well as by the development of my above mentioned master thesis. By keeping the same methodology and proposal for intervention in texts, it will consist on the analysis of latent points in the thesis. I observe, in selected textual productions, some reflections between my position as a nonindigenous teacher-researcher as I perform interventions/corrections in texts produced by indigenous students and teachers. My goal is to verify whether or not this can lead to “loss of cultural identity” or “loss of authorship”.Hasta la década de 1970, la Educación Escolar indígena tenía la función de "civilizar" a los indios. Debido a las constantes demandas, dicha Educación se convierte en un medio de preservación cultural, interacción con personas no indígenas y la lucha por sus derechos. La escuela Kamadu, de la etnia Juruna / Yudjá, tiene este objetivo. Por esta razón, se desarrollaron metodologías para intervenciones no indígenas que ayudan a la escritura en portugués de los pueblos indígenas: la Refracción Textual y el Paradigma Indiciário ya presentados en una tesis de maestría. Por lo tanto, esta tesis de doctorado está inspirada en el último viaje de campo a la aldea Juruna y el desarrollo de la tesis de maestría. Tomando las mismas metodologías y sugerencias para la intervención en los textos, la tesis de doctorado consiste en puntos latentes en la de maestría. Y propone observar, en las producciones textuales seleccionadas, reflexiones sobre mi posición como maestra-investigadora no indígena para llevar a cabo intervenciones/correcciones en textos en portugués de estudiantes y maestros indígenas y, si dicha intervención promueve, o no, alguna "disminución de la identidad cultural" o "pérdida de autoría".Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Fargetti, Cristina Martins [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]2020-05-28T15:25:18Z2020-05-28T15:25:18Z2019-05-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11449/19266000093152433004030009P4porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2024-06-13T14:21:29Zoai:repositorio.unesp.br:11449/192660Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-05T16:36:42.405313Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
Linguistic subsidies and considerations on authorship and cultural identity in texts in portuguese as a second language in the juruna school context
title Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
spellingShingle Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]
Identidade cultural
Autoria indígena
Português como segunda língua
title_short Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
title_full Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
title_fullStr Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
title_full_unstemmed Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
title_sort Subsídios linguísticos e reflexões sobre autoria e identidade cultural em textos em português segunda língua no contexto escolar juruna
author Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]
author_facet Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fargetti, Cristina Martins [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Moscardini, Lígia Egídia [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Identidade cultural
Autoria indígena
Português como segunda língua
topic Identidade cultural
Autoria indígena
Português como segunda língua
description Até os anos 1970, a Educação Escolar Indígena tinha a função de “civilizar” índios. Por constantes reivindicações, ela passa a se tornar um meio de preservação cultural, interação com não-indígenas e luta por seus direitos. A escola Kamadu, da etnia juruna/yudjá, tem esse objetivo. Por isso, se elaboraram metodologias para intervenções não-indígenas que auxiliassem a escrita em português por indígenas: a Refacção Textual e o Paradigma Indiciário já explorados em dissertação de mestrado. Assim sendo, esta tese é inspirada na última viagem a campo para a aldeia juruna e no próprio desenvolvimento da dissertação de mestrado. Tomando as mesmas metodologias e propostas de intervenção em textos, ela será constituída de pontos latentes na dissertação que propõe observar, em produções textuais selecionadas, algumas reflexões entre minha posição de professora-pesquisadora não-indígena a realizar intervenções/correções em textos em português de alunos e professores indígenas, e se isso promove ou não alguma “perda de identidade cultural” ou “perda de autoria”.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-05-30
2020-05-28T15:25:18Z
2020-05-28T15:25:18Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11449/192660
000931524
33004030009P4
url http://hdl.handle.net/11449/192660
identifier_str_mv 000931524
33004030009P4
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128678467469312