A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://hdl.handle.net/11449/100099
Resumo: Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da Fraseologia, da Fraseografia e da Linguística Aplicada. O capítulo seguinte é dedicado à contribuição da Linguística de Corpus para a descrição fraseográfica dos idiomatismos. No capítulo III apresenta-se uma contraposição entre os postulados teóricos da Fraseografia e a descrição fraseográfica. Em seguida, encontra-se o capítulo destinado aos materiais e métodos empregados, bem como à explicitação das características macro e microestruturais do dicionário proposto. Apresenta-se ainda, no quinto capítulo, uma análise dos dados, com destaque para as particularidades recorrentes dos idiomatismos repertoriados. O último capítulo destina-se a um dos resultados alcançados, ou seja, a amostra do dicionário proposto. Nessa amostra, encontram-se, além dos idiomatismos em português brasileiro e dos respectivos equivalentes em espanhol peninsular, outras informações pertinentes, tais como o registro e o contexto de uso. Finalmente, estão as conclusões, com propostas para pesquisas futuras observadas ao longo deste trabalho. Espera-se que os resultados alcançados sejam úteis para a Fraseografia, para a elaboração de outras obras fraseográficas, para a elaboração de materiais para o ensino de espanhol como língua estrangeira e de ferramentas computacionais, ou ainda para o ensino de espanhol como língua estrangeira aos brasileiros
id UNSP_9616cc5ea56fcc02c8814c3b74f4b67b
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/100099
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanholLexicografiaLexicologiaFraseologiaExpressões idiomaticasLingua espanhola - Expressões idiomáticasLíngua portuguesa - Expressões idiomáticasLexicografia bilínguePhraseological competenceIdiomPhraseologyPhraseographyBilingual lexicographyEsta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da Fraseologia, da Fraseografia e da Linguística Aplicada. O capítulo seguinte é dedicado à contribuição da Linguística de Corpus para a descrição fraseográfica dos idiomatismos. No capítulo III apresenta-se uma contraposição entre os postulados teóricos da Fraseografia e a descrição fraseográfica. Em seguida, encontra-se o capítulo destinado aos materiais e métodos empregados, bem como à explicitação das características macro e microestruturais do dicionário proposto. Apresenta-se ainda, no quinto capítulo, uma análise dos dados, com destaque para as particularidades recorrentes dos idiomatismos repertoriados. O último capítulo destina-se a um dos resultados alcançados, ou seja, a amostra do dicionário proposto. Nessa amostra, encontram-se, além dos idiomatismos em português brasileiro e dos respectivos equivalentes em espanhol peninsular, outras informações pertinentes, tais como o registro e o contexto de uso. Finalmente, estão as conclusões, com propostas para pesquisas futuras observadas ao longo deste trabalho. Espera-se que os resultados alcançados sejam úteis para a Fraseografia, para a elaboração de outras obras fraseográficas, para a elaboração de materiais para o ensino de espanhol como língua estrangeira e de ferramentas computacionais, ou ainda para o ensino de espanhol como língua estrangeira aos brasileirosThis thesis proposes the bilingual phraseographic description of a set of 277 noun idioms in Brazilian Portuguese in contrast with European Spanish. The first chapter aims at providing the theoretical background of Phraseology, Phraseography and Applied Linguistics. The following chapter is dedicated to the contribution from Corpus Linguistics to the description of idioms. In chapter III a comparison between the theoretical sources of Phraseography and phraseographic description is presented. The next chapter deals with the materials and methods used, as well as the explanation concerning both macro and microstructural features of the proposed dictionary. A data analysis focusing on the recurring particularities of the listed idioms is also presented in chapter V. The last chapter aims at one of the results achieved, that is to say, the sample of the proposed dictionary. In such sample, in addition to the idioms in Brazilian Portuguese and the respective equivalents in European Spanish, other concerning information such as register and context use can be found. Finally, the conclusions with suggestions for further research projects observed throughout this study are presented. It is also expected that the results achieved in this study are useful to Phraseography, to the elaboration of other phraseographic works, to the elaboration of materials for the teaching of Spanish as a second language and computational tools, or even to the teaching of Spanish as a foreign language to BraziliansCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Zavaglia, Claudia [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]2014-06-11T19:30:28Z2014-06-11T19:30:28Z2010-10-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis240 f. : il.application/pdfRIOS, Tatiana Helena Carvalho. A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol. 2010. 240 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2010.http://hdl.handle.net/11449/100099000627033rios_thc_dr_sjrp.pdf33004153069P590174556552550610000-0003-0250-7019Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-01-24T06:29:19Zoai:repositorio.unesp.br:11449/100099Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-01-24T06:29:19Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
title A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
spellingShingle A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]
Lexicografia
Lexicologia
Fraseologia
Expressões idiomaticas
Lingua espanhola - Expressões idiomáticas
Língua portuguesa - Expressões idiomáticas
Lexicografia bilíngue
Phraseological competence
Idiom
Phraseology
Phraseography
Bilingual lexicography
title_short A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
title_full A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
title_fullStr A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
title_full_unstemmed A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
title_sort A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol
author Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]
author_facet Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Zavaglia, Claudia [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Rios, Tatiana Helena Carvalho [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Lexicologia
Fraseologia
Expressões idiomaticas
Lingua espanhola - Expressões idiomáticas
Língua portuguesa - Expressões idiomáticas
Lexicografia bilíngue
Phraseological competence
Idiom
Phraseology
Phraseography
Bilingual lexicography
topic Lexicografia
Lexicologia
Fraseologia
Expressões idiomaticas
Lingua espanhola - Expressões idiomáticas
Língua portuguesa - Expressões idiomáticas
Lexicografia bilíngue
Phraseological competence
Idiom
Phraseology
Phraseography
Bilingual lexicography
description Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em português do Brasil em contraste com o espanhol peninsular. O primeiro capítulo destina-se à fundamentação teórica da Fraseologia, da Fraseografia e da Linguística Aplicada. O capítulo seguinte é dedicado à contribuição da Linguística de Corpus para a descrição fraseográfica dos idiomatismos. No capítulo III apresenta-se uma contraposição entre os postulados teóricos da Fraseografia e a descrição fraseográfica. Em seguida, encontra-se o capítulo destinado aos materiais e métodos empregados, bem como à explicitação das características macro e microestruturais do dicionário proposto. Apresenta-se ainda, no quinto capítulo, uma análise dos dados, com destaque para as particularidades recorrentes dos idiomatismos repertoriados. O último capítulo destina-se a um dos resultados alcançados, ou seja, a amostra do dicionário proposto. Nessa amostra, encontram-se, além dos idiomatismos em português brasileiro e dos respectivos equivalentes em espanhol peninsular, outras informações pertinentes, tais como o registro e o contexto de uso. Finalmente, estão as conclusões, com propostas para pesquisas futuras observadas ao longo deste trabalho. Espera-se que os resultados alcançados sejam úteis para a Fraseografia, para a elaboração de outras obras fraseográficas, para a elaboração de materiais para o ensino de espanhol como língua estrangeira e de ferramentas computacionais, ou ainda para o ensino de espanhol como língua estrangeira aos brasileiros
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-10-01
2014-06-11T19:30:28Z
2014-06-11T19:30:28Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv RIOS, Tatiana Helena Carvalho. A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol. 2010. 240 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2010.
http://hdl.handle.net/11449/100099
000627033
rios_thc_dr_sjrp.pdf
33004153069P5
9017455655255061
0000-0003-0250-7019
identifier_str_mv RIOS, Tatiana Helena Carvalho. A descrição de idiomatismos nominais: proposta fraseográfica português-espanhol. 2010. 240 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2010.
000627033
rios_thc_dr_sjrp.pdf
33004153069P5
9017455655255061
0000-0003-0250-7019
url http://hdl.handle.net/11449/100099
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 240 f. : il.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803650340398039040