Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Braccialli, Ana Carla, Sankako, Andréia Naomi [UNESP], Dechandt, Maria Luiza da Costa [UNESP], Almeida, Vanessa da Silva [UNESP], Carvalho, Sebastião Marcos de [UNESP]
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UNESP
Texto Completo: http://www.revistas.usp.br/jhgd/article/view/61289
http://hdl.handle.net/11449/114872
Resumo: The aim of this study was to verify the reliability of the Brazilian Portuguese version of the instrument Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) translated and culturally adapted. Thus, the translation and cultural adaptation of the instrument was made, and then the procedures to verify its reliability were performed. The translated and culturally adapted questionnaire was answered by 30 caregivers of children with cerebral palsy and inter and intra-observer analysis followed. The data allowed the authors to identify an internal consistency rangering from 0.649 to 0.858, intra-observer reliability from 0.625 to 0.809 and inter-observer reliability from 0.498 to 0.903. The analysis suggests that the instrument has acceptable psychometry.
id UNSP_ce151e93465f557270cd7302e9dba942
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/114872
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str 2946
spelling Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesaQuality of life questionnaire for children with cerebral palsy (cp qol-child): translation and cultural adaptation for brazilian portuguese languageparalisia cerebralqualidade de vidaThe aim of this study was to verify the reliability of the Brazilian Portuguese version of the instrument Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) translated and culturally adapted. Thus, the translation and cultural adaptation of the instrument was made, and then the procedures to verify its reliability were performed. The translated and culturally adapted questionnaire was answered by 30 caregivers of children with cerebral palsy and inter and intra-observer analysis followed. The data allowed the authors to identify an internal consistency rangering from 0.649 to 0.858, intra-observer reliability from 0.625 to 0.809 and inter-observer reliability from 0.498 to 0.903. The analysis suggests that the instrument has acceptable psychometry.O objetivo deste estudo foi verificar a confiabilidade da versão em português do Brasil do instrumento Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) traduzido e adaptado culturalmente. Para tanto, foi realizada a tradução e a adaptação cultural do instrumento e a seguir foram realizados os procedimentos para verificar a confiabilidade. O questionário traduzido e adaptado culturalmente foi respondido por 30 cuidadores de crianças com paralisia cerebral e realizada a análise inter e intraobservadores. Os dados permitiram identificar que consistência interna variou de 0,649 a 0,858, a confiabilidade intraobservador de 0,625 a 0,809 e a confiabilidade interobservador 0,498 a 0,903. A análise realizada sugere que o instrumento utilizado tem aceitabilidade psicométrica.Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Educação Especial, Faculdade de Filosofia e Ciências - Campus de Marília, Marilia, Av. Hygino Muzzi Filho, 737, Jardim Universitário, CEP 17525-900, SP, BrasilUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Educação Especial, Faculdade de Filosofia e Ciências - Campus de Marília, Marilia, Av. Hygino Muzzi Filho, 737, Jardim Universitário, CEP 17525-900, SP, BrasilUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]Braccialli, Ana CarlaSankako, Andréia Naomi [UNESP]Dechandt, Maria Luiza da Costa [UNESP]Almeida, Vanessa da Silva [UNESP]Carvalho, Sebastião Marcos de [UNESP]2015-02-24T13:57:33Z2015-02-24T13:57:33Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article154-163application/pdfhttp://www.revistas.usp.br/jhgd/article/view/61289Revista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano, v. 23, n. 2, p. 154-163, 2013.0104-1282http://hdl.handle.net/11449/114872ISSN0104-1282-2013-23-02-154-163.pdf949830680135470551976199680364801540761449693320Currículo Lattesreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporRevista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano0,229info:eu-repo/semantics/openAccess2024-08-08T20:28:38Zoai:repositorio.unesp.br:11449/114872Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-08T20:28:38Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
Quality of life questionnaire for children with cerebral palsy (cp qol-child): translation and cultural adaptation for brazilian portuguese language
title Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
spellingShingle Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]
paralisia cerebral
qualidade de vida
title_short Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
title_full Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
title_fullStr Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
title_full_unstemmed Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
title_sort Questionário de qualidade de vida de crianças com paralisia cerebral (cp qol-child): tradução e adaptação para língua portuguesa
author Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]
author_facet Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]
Braccialli, Ana Carla
Sankako, Andréia Naomi [UNESP]
Dechandt, Maria Luiza da Costa [UNESP]
Almeida, Vanessa da Silva [UNESP]
Carvalho, Sebastião Marcos de [UNESP]
author_role author
author2 Braccialli, Ana Carla
Sankako, Andréia Naomi [UNESP]
Dechandt, Maria Luiza da Costa [UNESP]
Almeida, Vanessa da Silva [UNESP]
Carvalho, Sebastião Marcos de [UNESP]
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Braccialli, Lígia Maria Presumido [UNESP]
Braccialli, Ana Carla
Sankako, Andréia Naomi [UNESP]
Dechandt, Maria Luiza da Costa [UNESP]
Almeida, Vanessa da Silva [UNESP]
Carvalho, Sebastião Marcos de [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv paralisia cerebral
qualidade de vida
topic paralisia cerebral
qualidade de vida
description The aim of this study was to verify the reliability of the Brazilian Portuguese version of the instrument Cerebral Palsy: quality of life questionnaire for children: primary caregiver questionnaire (CP QOLChild: primary caregiver) translated and culturally adapted. Thus, the translation and cultural adaptation of the instrument was made, and then the procedures to verify its reliability were performed. The translated and culturally adapted questionnaire was answered by 30 caregivers of children with cerebral palsy and inter and intra-observer analysis followed. The data allowed the authors to identify an internal consistency rangering from 0.649 to 0.858, intra-observer reliability from 0.625 to 0.809 and inter-observer reliability from 0.498 to 0.903. The analysis suggests that the instrument has acceptable psychometry.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2015-02-24T13:57:33Z
2015-02-24T13:57:33Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.revistas.usp.br/jhgd/article/view/61289
Revista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano, v. 23, n. 2, p. 154-163, 2013.
0104-1282
http://hdl.handle.net/11449/114872
ISSN0104-1282-2013-23-02-154-163.pdf
9498306801354705
5197619968036480
1540761449693320
url http://www.revistas.usp.br/jhgd/article/view/61289
http://hdl.handle.net/11449/114872
identifier_str_mv Revista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano, v. 23, n. 2, p. 154-163, 2013.
0104-1282
ISSN0104-1282-2013-23-02-154-163.pdf
9498306801354705
5197619968036480
1540761449693320
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Crescimento e Desenvolvimento Humano
0,229
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 154-163
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv Currículo Lattes
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808128146316197888