A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UNESP |
Texto Completo: | http://dx.doi.org/10.1590/010318134700166111 http://hdl.handle.net/11449/157614 |
Resumo: | ABSTRACTThis paper presents theoretical considerations on the construction of meaning by the translator employing translation memory systems in the work of translation. Based on an analysis of translations produced by trainee translators, we develop a reflection on the implications resulting of human-machine association, which is increasingly more frequent in sectors demanding translations of electronic texts in our time and may have direct consequences in the production of meaning by the translator. |
id |
UNSP_e24477ecf65fe5ac4ea8482947dce862 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/157614 |
network_acronym_str |
UNSP |
network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
repository_id_str |
2946 |
spelling |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃOTECHNOLOGY AS COMMUNICATION MEDIUM: SOME IMPLICATIONS OF USING TRANSLATION MEMORY SYSTEMS TO THE PRACTICE OF TRANSLATIONTranslation memory systemsautomationcomprehension.Sistemas de memórias de traduçãoautomaçãocompreensão.ABSTRACTThis paper presents theoretical considerations on the construction of meaning by the translator employing translation memory systems in the work of translation. Based on an analysis of translations produced by trainee translators, we develop a reflection on the implications resulting of human-machine association, which is increasingly more frequent in sectors demanding translations of electronic texts in our time and may have direct consequences in the production of meaning by the translator.RESUMO Este trabalho apresenta considerações teóricas sobre a construção do sentido pelo tradutor que emprega sistemas de memórias em um trabalho de tradução. Baseando-nos em uma análise de trabalhos produzidos por tradutores em formação com o auxílio desses sistemas, desenvolvemos uma reflexão sobre as implicações decorrentes da associação homem-máquina, uma relação que, cada vez mais frequente em setores que demandam traduções de materiais eletrônicos em nossa era, pode ter consequências diretas na produção do sentido pelo tradutor.UNESPUnicampUNESPUNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)Stupiello, Érika Nogueira De AndradeOliveira, Paulo Sampaio Xavier De2018-11-12T17:26:10Z2018-11-12T17:26:10Z2015-12-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/article569-592application/pdfhttp://dx.doi.org/10.1590/010318134700166111Trabalhos em Linguística Aplicada. UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), v. 54, n. 3, p. 569-592, 2015.0103-1813http://hdl.handle.net/11449/15761410.1590/010318134700166111S0103-18132015000300007S0103-18132015000300007.pdfSciELOreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporTrabalhos em Linguística Aplicadainfo:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-20T06:19:33Zoai:repositorio.unesp.br:11449/157614Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462023-12-20T06:19:33Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO TECHNOLOGY AS COMMUNICATION MEDIUM: SOME IMPLICATIONS OF USING TRANSLATION MEMORY SYSTEMS TO THE PRACTICE OF TRANSLATION |
title |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
spellingShingle |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO Stupiello, Érika Nogueira De Andrade Translation memory systems automation comprehension. Sistemas de memórias de tradução automação compreensão. |
title_short |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
title_full |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
title_fullStr |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
title_full_unstemmed |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
title_sort |
A TECNOLOGIA COMO MEIO DE COMUNICAÇÃO: IMPLICAÇÕES DO USO DE SISTEMAS DE MEMÓRIAS PARA A PRÁTICA DE TRADUÇÃO |
author |
Stupiello, Érika Nogueira De Andrade |
author_facet |
Stupiello, Érika Nogueira De Andrade Oliveira, Paulo Sampaio Xavier De |
author_role |
author |
author2 |
Oliveira, Paulo Sampaio Xavier De |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Stupiello, Érika Nogueira De Andrade Oliveira, Paulo Sampaio Xavier De |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translation memory systems automation comprehension. Sistemas de memórias de tradução automação compreensão. |
topic |
Translation memory systems automation comprehension. Sistemas de memórias de tradução automação compreensão. |
description |
ABSTRACTThis paper presents theoretical considerations on the construction of meaning by the translator employing translation memory systems in the work of translation. Based on an analysis of translations produced by trainee translators, we develop a reflection on the implications resulting of human-machine association, which is increasingly more frequent in sectors demanding translations of electronic texts in our time and may have direct consequences in the production of meaning by the translator. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-12-01 2018-11-12T17:26:10Z 2018-11-12T17:26:10Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dx.doi.org/10.1590/010318134700166111 Trabalhos em Linguística Aplicada. UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), v. 54, n. 3, p. 569-592, 2015. 0103-1813 http://hdl.handle.net/11449/157614 10.1590/010318134700166111 S0103-18132015000300007 S0103-18132015000300007.pdf |
url |
http://dx.doi.org/10.1590/010318134700166111 http://hdl.handle.net/11449/157614 |
identifier_str_mv |
Trabalhos em Linguística Aplicada. UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), v. 54, n. 3, p. 569-592, 2015. 0103-1813 10.1590/010318134700166111 S0103-18132015000300007 S0103-18132015000300007.pdf |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Trabalhos em Linguística Aplicada |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
569-592 application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) |
publisher.none.fl_str_mv |
UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) |
dc.source.none.fl_str_mv |
SciELO reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
instacron_str |
UNESP |
institution |
UNESP |
reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
collection |
Repositório Institucional da UNESP |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803650035419709440 |