Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
Texto Completo: | http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25435 |
Resumo: | This paper aims at analyzing the relation between Vladimir Nabokov s novel Lolita (1955) and Stanley Kubrick s and Adrian Lyne s film adaptations of the novel, the former released in 1962 and the latter in 1997. We will base our study on French semiotics, also known as greimasian semiotics, to analyze the effects of meaning created by the different actantial roles played by the narrator, Humbert Humbert, in the novel and the strategies used in the filmic discourses to create the same effects in certain sequences in order to honor the original work or, on the contrary, to create different effects in order to revise it in some aspects, adapting it to their target audience, which was different from the one which had only had contact with the book because they lived in a different time and had expectations of how the movies would treat controversial subject matters that had been raised in the novel. |
id |
UPM_f7d4481ab74849c643d4ee23bcfdc14e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.mackenzie.br:10899/25435 |
network_acronym_str |
UPM |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
repository_id_str |
10277 |
spelling |
2016-03-15T19:46:58Z2020-05-28T18:13:28Z2011-01-182020-05-28T18:13:28Z2010-08-12http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25435This paper aims at analyzing the relation between Vladimir Nabokov s novel Lolita (1955) and Stanley Kubrick s and Adrian Lyne s film adaptations of the novel, the former released in 1962 and the latter in 1997. We will base our study on French semiotics, also known as greimasian semiotics, to analyze the effects of meaning created by the different actantial roles played by the narrator, Humbert Humbert, in the novel and the strategies used in the filmic discourses to create the same effects in certain sequences in order to honor the original work or, on the contrary, to create different effects in order to revise it in some aspects, adapting it to their target audience, which was different from the one which had only had contact with the book because they lived in a different time and had expectations of how the movies would treat controversial subject matters that had been raised in the novel.Esta dissertação analisará a relação entre o romance Lolita (1955), de Vladimir Nabokov, e as adaptações fílmicas, de Stanley Kubrick, de 1962, e de Adrian Lyne, de 1997. Tendo por base a teoria da semiótica de linha francesa, também conhecida como semiótica greimasiana, para tratar dos efeitos de sentido gerados pelos diferentes papéis actanciais que o narrador Humbert Humbert assume no romance e das estratégias utilizadas no discurso fílmico a fim de criar os mesmos efeitos e reverenciar a obra de base em determinadas sequências ou, pelo contrário, com o objetivo de criar efeitos diferentes como forma de revisar o texto de origem em alguns aspectos, adequando-o ao público-alvo da produção fílmica, cujo perfil é diferente devido à época em que viveram e às expectativas que tinham a respeito do modo como os filmes tratariam o tema polêmico do romance.Fundo Mackenzie de Pesquisaapplication/pdfporUniversidade Presbiteriana MackenzieLetrasUPMBRLetrasLolitaromanceadaptações fílmicassemiótica greimasianalinguagem cinematográficaLolitanovelfilm adaptationsgreimasian semioticsfilm languageCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASLolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisAtik, Maria Luiza Guarnierihttp://lattes.cnpq.br/6573639208092932Barros, Diana Luz Pessoa dehttp://lattes.cnpq.br/4742321400577426Ribeiro, Raquel de Sousahttp://lattes.cnpq.br/3979116182000133http://lattes.cnpq.br/9922488292452299Batista, Fernanda Cristina Araújohttp://tede.mackenzie.br/jspui/retrieve/4543/Fernanda%20Cristina%20Araujo%20Batista.pdf.jpghttp://tede.mackenzie.br/jspui/bitstream/tede/2318/1/Fernanda%20Cristina%20Araujo%20Batista.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzieinstname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE)instacron:MACKENZIE10899/254352020-05-28 15:13:28.136Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.mackenzie.br/jspui/PRI |
dc.title.por.fl_str_mv |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
title |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
spellingShingle |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne Batista, Fernanda Cristina Araújo Lolita romance adaptações fílmicas semiótica greimasiana linguagem cinematográfica Lolita novel film adaptations greimasian semiotics film language CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
title_full |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
title_fullStr |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
title_full_unstemmed |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
title_sort |
Lolita de Ramsdale x Lolitas de Hollywood: uma análise do romance de Vladimir Nabokov e das adaptações fílmicas de Stanley Kubrick e Adrian Lyne |
author |
Batista, Fernanda Cristina Araújo |
author_facet |
Batista, Fernanda Cristina Araújo |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Atik, Maria Luiza Guarnieri |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6573639208092932 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Barros, Diana Luz Pessoa de |
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4742321400577426 |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Ribeiro, Raquel de Sousa |
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3979116182000133 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/9922488292452299 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Batista, Fernanda Cristina Araújo |
contributor_str_mv |
Atik, Maria Luiza Guarnieri Barros, Diana Luz Pessoa de Ribeiro, Raquel de Sousa |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lolita romance adaptações fílmicas semiótica greimasiana linguagem cinematográfica |
topic |
Lolita romance adaptações fílmicas semiótica greimasiana linguagem cinematográfica Lolita novel film adaptations greimasian semiotics film language CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Lolita novel film adaptations greimasian semiotics film language |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
This paper aims at analyzing the relation between Vladimir Nabokov s novel Lolita (1955) and Stanley Kubrick s and Adrian Lyne s film adaptations of the novel, the former released in 1962 and the latter in 1997. We will base our study on French semiotics, also known as greimasian semiotics, to analyze the effects of meaning created by the different actantial roles played by the narrator, Humbert Humbert, in the novel and the strategies used in the filmic discourses to create the same effects in certain sequences in order to honor the original work or, on the contrary, to create different effects in order to revise it in some aspects, adapting it to their target audience, which was different from the one which had only had contact with the book because they lived in a different time and had expectations of how the movies would treat controversial subject matters that had been raised in the novel. |
publishDate |
2010 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2010-08-12 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2011-01-18 2020-05-28T18:13:28Z |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-03-15T19:46:58Z 2020-05-28T18:13:28Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25435 |
url |
http://dspace.mackenzie.br/handle/10899/25435 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UPM |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Presbiteriana Mackenzie |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie instname:Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) instacron:MACKENZIE |
instname_str |
Universidade Presbiteriana Mackenzie (MACKENZIE) |
instacron_str |
MACKENZIE |
institution |
MACKENZIE |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do Mackenzie |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1757177236038877184 |