Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2011 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Revista de Saúde Pública |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955 |
Resumo: | OBJETIVO: Validar el contenido y la confiabilidad del instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso en la población brasileña de cardiópatas. MÉTODOS: El instrumento fue traducido y retro traducido y analizado por comité de árbitros para evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural. Las actividades físicas indicadas en el instrumento, no comunes a lo cotidiano de la población de interés fueron sustituidas. Otro comité de especialistas analizó la equivalencia metabólica de las actividades sustituidas. La proporción de concordancia de evaluación de los árbitros fue cuantificada por el Índice de Validez de Contenido. La pre-test fue realizada en dos etapas (n1 y n2=15). La confiabilidad fue evaluada por medio de la prueba re-test (intervalo de 7-15 días, n=50). RESULTADOS: En la evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural, los itens con Índice de Validez de Contenido < 1 fueron revisados hasta la obtención de consenso entre los árbitros. Se constató 100% de concordancia del segundo comité en el análisis de la equivalencia metabólica entre las actividades originales y las sustituidas. Análisis de la prueba re-test señaló coeficiente de concordancia Kappa (k=0,86; p |
id |
USP-23_16d6d9101560c727eef227f6974cfa62 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/32955 |
network_acronym_str |
USP-23 |
network_name_str |
Revista de Saúde Pública |
repository_id_str |
|
spelling |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas Adaptação cultural de instrumento para avaliação da capacidade física em cardiopatas Cultural adaptation of an instrument to assess physical fitness in cardiac patients Acondicionamiento FísicoCardiopatíasCuestionarioEvaluaciónmétodosReproducibilidad de ResultadosTraducción (Producto)Physical FitnessHeart DiseasesQuestionnairesEvaluationmethodsReproducibility of ResultsTranslationsAptidão FísicaCardiopatiasQuestionáriosAvaliaçãométodosReprodutibilidade dos TestesTradução (Produto) OBJETIVO: Validar el contenido y la confiabilidad del instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso en la población brasileña de cardiópatas. MÉTODOS: El instrumento fue traducido y retro traducido y analizado por comité de árbitros para evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural. Las actividades físicas indicadas en el instrumento, no comunes a lo cotidiano de la población de interés fueron sustituidas. Otro comité de especialistas analizó la equivalencia metabólica de las actividades sustituidas. La proporción de concordancia de evaluación de los árbitros fue cuantificada por el Índice de Validez de Contenido. La pre-test fue realizada en dos etapas (n1 y n2=15). La confiabilidad fue evaluada por medio de la prueba re-test (intervalo de 7-15 días, n=50). RESULTADOS: En la evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural, los itens con Índice de Validez de Contenido < 1 fueron revisados hasta la obtención de consenso entre los árbitros. Se constató 100% de concordancia del segundo comité en el análisis de la equivalencia metabólica entre las actividades originales y las sustituidas. Análisis de la prueba re-test señaló coeficiente de concordancia Kappa (k=0,86; p OBJETIVO: Validar o conteúdo e avaliar a confiabilidade do instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso na população brasileira de cardiopatas. MÉTODOS: O instrumento foi traduzido, retrotraduzido e analisado por comitê de juízes para avaliação das equivalências semântico-idiomática e cultural. As atividades físicas indicadas no instrumento incomuns ao cotidiano da população-alvo foram substituídas. Outro comitê de especialistas analisou a equivalência metabólica das atividades substituídas. A proporção de concordância de avaliação dos juízes foi quantificada pelo Índice de Validade de Conteúdo. O pré-teste foi realizado em duas etapas (n1 e n2 = 15). A confiabilidade foi avaliada por meio do teste re-teste (intervalo de 7-15 dias, n = 50). RESULTADOS: Na avaliação das equivalências semântico-idiomática e cultural, os itens com Índice de Validade de Conteúdo < 1 foram revisados até obtenção de consenso entre os juízes. Constatou-se 100% de concordância do segundo comitê na análise da equivalência metabólica entre as atividades originais e as substituídas. Análise do teste re-teste apontou coeficiente de concordância kappa (k = 0,86; p < 0,001), sugerindo estabilidade temporal do instrumento. CONCLUSÕES: A versão validada do Veterans Specific Activity Questionnaire apresentou evidências de confiabilidade segundo critério de estabilidade temporal e conteúdo cultural adequado. OBJECTIVE: To validate the content and to evaluate the reliability of the Veterans Specific Activity Questionnaire instrument, culturally adapted for use in the Brazilian population of cardiac patients. METHODS: The instrument was translated and back-translated and subsequently analyzed by a committee of judges to evaluate its semantic-idiomatic and cultural equivalences. Physical activities were replaced when indicated in the instrument, but uncommon in the daily life of the target population. Another committee of specialists analyzed the metabolic equivalence of replaced activities. The proportion of agreement of evaluation of the judges was quantified by the Content Validity Index. The pre-test was performed in two stages (n1 and n2=15). Reliability was assessed using the test-retest (interval of 7-15 days, n = 50). RESULTS: In the evaluation of semantic-idiomatic and cultural equivalences, items with a Content Validity Index < 1 were reviewed until consensus among the judges was obtained. The second committee found 100% of agreement in the analysis of metabolic equivalence between original and replaced activities. Test-retest analysis indicated a Kappa coefficient of agreement (k = 0.86; (pUniversidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública2011-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/3295510.1590/S0034-89102011005000006Revista de Saúde Pública; Vol. 45 No. 2 (2011); 276-285 Revista de Saúde Pública; Vol. 45 Núm. 2 (2011); 276-285 Revista de Saúde Pública; v. 45 n. 2 (2011); 276-285 1518-87870034-8910reponame:Revista de Saúde Públicainstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955/35550https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955/35551Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Públicainfo:eu-repo/semantics/openAccessDomingues, Gabriela de Barros LeiteGallani, Maria CecíliaGobatto, Claudio AlexandreMiura, Cinthya Tamie PassosRodrigues, Roberta Cunha MatheusMyers, Jonathan2012-07-11T22:35:51Zoai:revistas.usp.br:article/32955Revistahttps://www.revistas.usp.br/rsp/indexONGhttps://www.revistas.usp.br/rsp/oairevsp@org.usp.br||revsp1@usp.br1518-87870034-8910opendoar:2012-07-11T22:35:51Revista de Saúde Pública - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas Adaptação cultural de instrumento para avaliação da capacidade física em cardiopatas Cultural adaptation of an instrument to assess physical fitness in cardiac patients |
title |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
spellingShingle |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas Domingues, Gabriela de Barros Leite Acondicionamiento Físico Cardiopatías Cuestionario Evaluación métodos Reproducibilidad de Resultados Traducción (Producto) Physical Fitness Heart Diseases Questionnaires Evaluation methods Reproducibility of Results Translations Aptidão Física Cardiopatias Questionários Avaliação métodos Reprodutibilidade dos Testes Tradução (Produto) |
title_short |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
title_full |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
title_fullStr |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
title_full_unstemmed |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
title_sort |
Adaptación cultural de instrumento para evaluación de la capacidad física en cardiópatas |
author |
Domingues, Gabriela de Barros Leite |
author_facet |
Domingues, Gabriela de Barros Leite Gallani, Maria Cecília Gobatto, Claudio Alexandre Miura, Cinthya Tamie Passos Rodrigues, Roberta Cunha Matheus Myers, Jonathan |
author_role |
author |
author2 |
Gallani, Maria Cecília Gobatto, Claudio Alexandre Miura, Cinthya Tamie Passos Rodrigues, Roberta Cunha Matheus Myers, Jonathan |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Domingues, Gabriela de Barros Leite Gallani, Maria Cecília Gobatto, Claudio Alexandre Miura, Cinthya Tamie Passos Rodrigues, Roberta Cunha Matheus Myers, Jonathan |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Acondicionamiento Físico Cardiopatías Cuestionario Evaluación métodos Reproducibilidad de Resultados Traducción (Producto) Physical Fitness Heart Diseases Questionnaires Evaluation methods Reproducibility of Results Translations Aptidão Física Cardiopatias Questionários Avaliação métodos Reprodutibilidade dos Testes Tradução (Produto) |
topic |
Acondicionamiento Físico Cardiopatías Cuestionario Evaluación métodos Reproducibilidad de Resultados Traducción (Producto) Physical Fitness Heart Diseases Questionnaires Evaluation methods Reproducibility of Results Translations Aptidão Física Cardiopatias Questionários Avaliação métodos Reprodutibilidade dos Testes Tradução (Produto) |
description |
OBJETIVO: Validar el contenido y la confiabilidad del instrumento Veterans Specific Activity Questionnaire, adaptado culturalmente para uso en la población brasileña de cardiópatas. MÉTODOS: El instrumento fue traducido y retro traducido y analizado por comité de árbitros para evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural. Las actividades físicas indicadas en el instrumento, no comunes a lo cotidiano de la población de interés fueron sustituidas. Otro comité de especialistas analizó la equivalencia metabólica de las actividades sustituidas. La proporción de concordancia de evaluación de los árbitros fue cuantificada por el Índice de Validez de Contenido. La pre-test fue realizada en dos etapas (n1 y n2=15). La confiabilidad fue evaluada por medio de la prueba re-test (intervalo de 7-15 días, n=50). RESULTADOS: En la evaluación de las equivalencias semántico-idiomática y cultural, los itens con Índice de Validez de Contenido < 1 fueron revisados hasta la obtención de consenso entre los árbitros. Se constató 100% de concordancia del segundo comité en el análisis de la equivalencia metabólica entre las actividades originales y las sustituidas. Análisis de la prueba re-test señaló coeficiente de concordancia Kappa (k=0,86; p |
publishDate |
2011 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2011-04-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955 10.1590/S0034-89102011005000006 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955 |
identifier_str_mv |
10.1590/S0034-89102011005000006 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por eng |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955/35550 https://www.revistas.usp.br/rsp/article/view/32955/35551 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Pública info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Revista de Saúde Pública |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Saúde Pública |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista de Saúde Pública; Vol. 45 No. 2 (2011); 276-285 Revista de Saúde Pública; Vol. 45 Núm. 2 (2011); 276-285 Revista de Saúde Pública; v. 45 n. 2 (2011); 276-285 1518-8787 0034-8910 reponame:Revista de Saúde Pública instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Revista de Saúde Pública |
collection |
Revista de Saúde Pública |
repository.name.fl_str_mv |
Revista de Saúde Pública - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
revsp@org.usp.br||revsp1@usp.br |
_version_ |
1800221791809961984 |