Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | , , , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137 |
Resumo: | Se objetivó traducir y adaptar culturalmente el instrumento Global Appraisal of Individual Needs - Initial y calcular su Índice de Validad de Contenido. Estudio metodológico, de adaptación cultural del instrumento. El mismo fue traducido al portugués en dos versiones que originaron la síntesis de las traducciones, sometidas a la evaluación de cuatro expertos en el área de alcohol y otras drogas. Luego de modificaciones, fue retraducido y re-sometido a los expertos y autores del instrumento original, resultando una versión final del instrumento, el Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial. El Índice de Validad de Contenido del instrumento fue de 0,91, considerado válido por la literatura. El instrumento Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial es un instrumento adaptado culturalmente para el portugués brasileño; mientras tanto, el instrumento no fue sometido a tests con la población objeto, lo cual sugiere que sean realizados estudios que prueben su confiabilidad y validad. |
id |
USP-24_176358d4a1e040fd175850235121a9b0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/48137 |
network_acronym_str |
USP-24 |
network_name_str |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initialTraducción y adaptación cultural del global appraisal of individual needs - initialTradução e adaptação cultural do global appraisal of individual needs - initialAlcoolismoDrogas ilícitasValidade dos testesAdaptaçãoEstudos de validaçãoAlcoholismoDrogas ilícitasValidez de las pruebasAdaptaciónEstudios de validaciónAlcoholismStreet drugsValidity of testsAdaptationValidation studiesSe objetivó traducir y adaptar culturalmente el instrumento Global Appraisal of Individual Needs - Initial y calcular su Índice de Validad de Contenido. Estudio metodológico, de adaptación cultural del instrumento. El mismo fue traducido al portugués en dos versiones que originaron la síntesis de las traducciones, sometidas a la evaluación de cuatro expertos en el área de alcohol y otras drogas. Luego de modificaciones, fue retraducido y re-sometido a los expertos y autores del instrumento original, resultando una versión final del instrumento, el Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial. El Índice de Validad de Contenido del instrumento fue de 0,91, considerado válido por la literatura. El instrumento Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial es un instrumento adaptado culturalmente para el portugués brasileño; mientras tanto, el instrumento no fue sometido a tests con la población objeto, lo cual sugiere que sean realizados estudios que prueben su confiabilidad y validad.The objective of this study was to perform the translation and cultural adaptation of the Global Appraisal of Individual Needs - Initial instrument, and calculate its content validity index. This is a methodological study designed for the cultural adaptation of the instrument. The instrument was translated into Portuguese in two versions that originated the synthesis of the translations, which were then submitted to the evaluation of four judges, experts in the field of alcohol and other drugs. After the suggested changes were made, the instrument was back-translated and resubmitted to the judges and authors of the original instrument, resulting in the final version of the instrument, Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial. The content validity index of the instrument was 0.91, considered valid according to the literature. The instrument Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial was culturally adapted to the Portuguese language spoken in Brazil; however, it was not submitted to tests with the target population, which suggests further studies should be performed to test its reliability and validity.Este estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente o instrumento Global Appraisal of Individual Needs - Initial e calcular seu Índice de Validade de Conteúdo. Trata-se de estudo metodológico, de adaptação cultural do instrumento. O instrumento foi traduzido para o português em duas versões que deram origem à síntese das traduções, submetida à avaliação de quatro juízes experts na área de álcool e outras drogas. Após modificações, foi retraduzido e ressubmetido aos juízes e autores do instrumento original, resultando na versão final do instrumento, Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial O Índice de Validade de Conteúdo do instrumento foi de 0,91, considerado válido pela literatura. O instrumento Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial é um instrumento adaptado culturalmente para o português falado no Brasil; entretanto, não foi submetido a testes com a população-alvo, o que sugere que sejam realizados estudos que testem sua confiabilidade e validade.Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem2012-10-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/4813710.1590/S0080-62342012000500016Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 46 n. 5 (2012); 1148-1155Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 46 No. 5 (2012); 1148-1155Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 46 Núm. 5 (2012); 1148-11551980-220X0080-6234reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137/51958https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137/51959http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessClaro, Heloísa GarciaOliveira, Márcia Aparecida Ferreira dePaglione, Heloisa BarbosaPinho, Paula HayasiPereira, Maria OdeteVargas, Divane de2012-12-13T19:57:56Zoai:revistas.usp.br:article/48137Revistahttps://www.revistas.usp.br/reeuspPUBhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/oai||nursingscholar@usp.br1980-220X0080-6234opendoar:2012-12-13T19:57:56Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial Traducción y adaptación cultural del global appraisal of individual needs - initial Tradução e adaptação cultural do global appraisal of individual needs - initial |
title |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
spellingShingle |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial Claro, Heloísa Garcia Alcoolismo Drogas ilícitas Validade dos testes Adaptação Estudos de validação Alcoholismo Drogas ilícitas Validez de las pruebas Adaptación Estudios de validación Alcoholism Street drugs Validity of tests Adaptation Validation studies |
title_short |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
title_full |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
title_fullStr |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
title_full_unstemmed |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
title_sort |
Translation and cultural adaptation of the global appraisal of individual needs - initial |
author |
Claro, Heloísa Garcia |
author_facet |
Claro, Heloísa Garcia Oliveira, Márcia Aparecida Ferreira de Paglione, Heloisa Barbosa Pinho, Paula Hayasi Pereira, Maria Odete Vargas, Divane de |
author_role |
author |
author2 |
Oliveira, Márcia Aparecida Ferreira de Paglione, Heloisa Barbosa Pinho, Paula Hayasi Pereira, Maria Odete Vargas, Divane de |
author2_role |
author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Claro, Heloísa Garcia Oliveira, Márcia Aparecida Ferreira de Paglione, Heloisa Barbosa Pinho, Paula Hayasi Pereira, Maria Odete Vargas, Divane de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Alcoolismo Drogas ilícitas Validade dos testes Adaptação Estudos de validação Alcoholismo Drogas ilícitas Validez de las pruebas Adaptación Estudios de validación Alcoholism Street drugs Validity of tests Adaptation Validation studies |
topic |
Alcoolismo Drogas ilícitas Validade dos testes Adaptação Estudos de validação Alcoholismo Drogas ilícitas Validez de las pruebas Adaptación Estudios de validación Alcoholism Street drugs Validity of tests Adaptation Validation studies |
description |
Se objetivó traducir y adaptar culturalmente el instrumento Global Appraisal of Individual Needs - Initial y calcular su Índice de Validad de Contenido. Estudio metodológico, de adaptación cultural del instrumento. El mismo fue traducido al portugués en dos versiones que originaron la síntesis de las traducciones, sometidas a la evaluación de cuatro expertos en el área de alcohol y otras drogas. Luego de modificaciones, fue retraducido y re-sometido a los expertos y autores del instrumento original, resultando una versión final del instrumento, el Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial. El Índice de Validad de Contenido del instrumento fue de 0,91, considerado válido por la literatura. El instrumento Evaluación Global de las Necesidades Individuales - Inicial es un instrumento adaptado culturalmente para el portugués brasileño; mientras tanto, el instrumento no fue sometido a tests con la población objeto, lo cual sugiere que sean realizados estudios que prueben su confiabilidad y validad. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137 10.1590/S0080-62342012000500016 |
url |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137 |
identifier_str_mv |
10.1590/S0080-62342012000500016 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por eng |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137/51958 https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/48137/51959 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 46 n. 5 (2012); 1148-1155 Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 46 No. 5 (2012); 1148-1155 Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 46 Núm. 5 (2012); 1148-1155 1980-220X 0080-6234 reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
collection |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||nursingscholar@usp.br |
_version_ |
1800221735047397376 |